Kannada, Kannadiga, Kannadigaru, Karnataka,

Kannadigarella ondaagi Kannadavannu ulisona, kalisona and belesona

Learning another language … An add value to our art of Socialism

 Namaskaara Snehitare,

E mailanna nanage obballu oriya friend forward maadidalu.

Tumba kushi aayitu e mail na odi.

E mailna nimma ella non-kannada friends ge forward maadi.

Naanu forward maadi aayitu nanna yella non-kannada speaking friends ge.

Preetiyinda helidare yella non-kannada janaru kannada kandita kalitaare.

Dhanyavaadagalu

Lakshmi

From: Nilachakra [mailto:nilachakra5@gmail.com]
Sent: 10/03/2006 10:28 AM
Subject: Learning another language … An add value to our art of Socialism

Good Morning,

Learning the mother tongue of the land on which we are standing also adds value to a great extent to our art of Socialism. Let’s maintain the luxury of interacting with people of Karnataka in their own mother tongue.

Brief introduction to Kannada language
‘Kannada’ is one of the oldest Dravidian languages and is spoken in its various dialects by roughly 45 million people. Kannada is one of the official languages of India and is the state official language of the state of Karnataka. Kannada language has been spoken for about 2000 years, with the Kannada writing system being in use for about the last 1500 years. There is also a sharp distinction between the spoken and written forms of Kannada. Spoken Kannada tends to vary from region to region. The written form is more or less constant throughout Karnataka, however. The ethnologue identifies about 20 dialects of Kannada. Talking from the angle of Geographic distribution, Kannada is mainly spoken in Karnataka in India, and to a lesser extent in the neighboring states. There are significant Kannada speaking populations in the United States and the UK.

Early History
Perhaps being the oldest language next to Sanskrit, Prakrit, and Tamil, Kannada language has a rich heritage. ‘Kavirajamarga’ ( ) of king Nripatunga (9th century A.D.) is believed to be the earliest literary work in Kannada. It is a treatise on poetics or a guide to poets indicating that Kannada was a fully developed literary language when Kavirajamarga (cu-ve-raa-ja-maarga) was composed. It refers to earlier linguists and poets whose works are not forthcoming. But from epigraphical evidence it can be surmised that the spoken Kannada language evolved much earlier than the Halmidi inscription (c. 450 A.D.). By the 10th century Kannada had its greatest ancient poets like Pampa (born 902 A.D.), Ranna ( born 949 A.D.) and special prose work like (Waddaa-raa-dhu-nae )(c. 930 A.D.) indicating that classical Kannada literature had fully evolved at least one or two centuries earlier, back to ‘Kavirajamarga’. But since none of the earlier works have survived, we have to stick to the established norm that written Kannada came into vogue by the 5th century A.D.

Kannada Alphabet
The language has 49 characters in its alphabet and is phonetic. The character set is almost identical to that of other Indian languages. The script itself is fairly complicated like most other languages of India owing to the occurrence of various combinations of “half-letters”, or symbols that attach to various letters. The number of written symbols, however, is far more than the 52 characters in the alphabet, owing to the fact that different characters can be combined to form compound characters (ottaksharas). Each written symbol in the Kannada script corresponds with one syllable, as opposed to one phoneme in languages like English.

Transliteration
Several transliteration schemes are used to type Kannada characters using a standard keyboard. These include ITRANS, Baraha and Nudi. The Government of Karnataka standard for Kannada transliteration is the Nudi transliteration scheme.

Hope we all find this piece of information to be nutritive and will also feel free to share across similar flavors from your end. Please mail us at nilachakra@gmail.com for communicating any valuable suggestions, advices, issues, concerns and/or inclusion of Information, materials, stuffs and inputs from your end. Have a nice day ahead ……”Jai Jagannath”

Regards
Nilachakra
http://nilachakra.50webs.com
( Cultivating Culture )

NB : “Nilachakra” is a group of around Five thousand plus Oriyans from across all races and casts working with various IT industries around the globe, united on a virtual web of net to nourish and cultivate universal brotherhood. This initiative is aimed at catalyzing our sensitivity towards preserving the age old cultural glories of our mother land. We not only share, convey and communicate information pertaining to glories of our state and culture, but also share information related to J O B openings, career tips and relevent materials for our brothers and sisters who are struggling for J O B. Requesting every one to browse thru the site and invite as many Oriyans to join this venture.

This email may contain material that is confidential, privileged and/or attorney work product for the sole use of the intended recipient. Any review, reliance or distribution by others or forwarding without express permission is strictly prohibited. If you are not the intended recipient, please contact the sender and delete all copies.

October 5, 2006 Posted by | EKAVI CHICKKAMANGALORE, KANNADA CLASS | 2 Comments

LEARN KANNADA Speaking

Learn_Kannada_Speaking.doc Learn_Kannada_Speaking.doc (327k) [Preview] Scan and Save to Computer Save to Yahoo! Briefcase

October 5, 2006 Posted by | EKAVI CHICKKAMANGALORE, KANNADA CLASS | 4 Comments

Kannada Class – Session Handout

Kannada Class – Session I Handout

kannada word English word Simple sentence

Learn_Kannada_Speaking.doc Learn_Kannada_Speaking.doc (327k) [Preview] Scan and Save to Computer Save to Yahoo! Briefcase

October 5, 2006 Posted by | EKAVI CHICKKAMANGALORE, KANNADA CLASS | 2 Comments

KANNADA CLASS SESSIONS

Kannada Class – Session I Handout

kannada word English word Simple sentence

Kannada Class – Session 2 Handout

With Respect or Plural (wrp)

kannada word English word Simple sentence

Kannada Class – Session 3 Handout

kannada word English word

Words conveying relations

kannada word English word

Kannada Class – Session IV Handout

Numbers 1 to 20 and 10 to 100

1 – ondhu   11 – hannondhu  10 – hatthu

2 – eradu   12 – hanneradu  20 – ippatthu

3 – mooru   13 -hadhimooru  30 – muvatthu

4 – naalakku 14 – hadhinaalakku 40 – nalavatthu

5 – aidhu 15 – hadhinaidhu 50 – aivatthu

6 – aaru 16 – hadhinaaru 60 – aravatthu

7 – Elu 17 – hadhineLu 70 – eppatthu

8 – entu 18 – hadhinenTu 80 – embatthu

9 – ombatthu 19 – hatthombatthu 90 – thombatthu

10 – hatthu 20 – ippatthu 100 – nooru

Commonly required vegetables, fruits and colors name

VEGETABLES

Vegetables — tharakaari

Onion — eeruLLi

Garlic — beLLuLLi

Ginger — shunTi

Potato — aaloo gaDDe

Beans — huraLikaayi

Cucumber — southe kaayi

Ladies finger — benDe kaayi

Brinjal — badhane kaayi

Green chilly — hasimeNasina kaayi

Bay leaves — karibEvina soppu

Coriander leaves — kotthambari soppu

FRUITS

Apple — sEbu

Orange — kitthale

Moosambi — moosambi

Grapes — dhraakshi

Mango — maavina haNNu

Chikku — sapota

Custardapple – seethafala

Guava — seebE haNNu

COLOURS

Pink — gulaabi

Red — kempu

Yellow — haLadhi

Green — hasiru

Blue — neeli

White — biLi

Black — kappu

Orange — kEsari

KANNADA

WORD

ENGLISH WORD

SIMPLE SENTENCE

Kannada Class 5

                        Vibhakti PrthyayagaLu

VIBHAKTI NAME VIBHAKTI FORM Appx.MEANING WORDS SENSTENCES

By adding ‘a’ to the end, one can frame a question. Ex :- hauda? , Alva?, ilva?, neevu software engineera?

Entha is a charcter prbing question? Ex: idu entaa haNNU? (Answer could be oLLE haNNu or ketta haNNU).

Aadaroo (Even then) when combined with questioning works, the meaning changes drastically.

Ex:- yaaru + aadaroo = yaaraadaroo (Any one)

yelli + aadaroo = yellaadaroo

hege + aadaroo = hegaadaroo….

Kannada Class 6

Brief introduction to Kannada language

‘Kannada’ is one of the oldest Dravidian languages and is spoken in its various dialects by roughly 45 million people. Kannada is one of the official languages of India and is the state official language of the state of Karnataka.

Kannada language has been spoken for about 2000 years, with the Kannada writing system being in use for about the last 1500 years.

There is also a sharp distinction between the spoken and written forms of Kannada. Spoken Kannada tends to vary from region to region. The written form is more or less constant throughout Karnataka, however. The ethnologue identifies about 20 dialects of Kannada.

Geographic distribution

Kannada is mainly spoken in Karnataka in India, and to a lesser extent in the neighboring states. There are significant Kannada speaking populations in the United States and the UK.

Early History

Perhaps being the oldest language next to Sanskrit, Prakrit, and Tamil, Kannada language has a rich heritage. ‘Kavirajamarga’ () of king Nripatunga (9th century A.D.) is believed to be the earliest literary work in Kannada. It is a treatise on poetics or a guide to poets indicating that Kannada was a fully developed literary language when Kavirajamarga (cu-ve-raa-ja-maarga) was composed. It refers to earlier linguists and poets whose works are not forthcoming. But from epigraphical evidence it can be surmised that the spoken Kannada language evolved much earlier than the Halmidi inscription (c. 450 A.D.). By the 10th century Kannada had its greatest ancient poets like Pampa (born 902 A.D.), Ranna ( born 949 A.D.) and special prose work like (Waddaa-raa-dhu-nae )(c. 930 A.D.) indicating that classical Kannada literature had fully evolved at least one or two centuries earlier, back to ‘Kavirajamarga’. But since none of the earlier works have survived, we have to stick to the established norm that written Kannada came into vogue by the 5th century A.D.

Kannada Alphabet

The language has 49 characters in its alphabet and is phonetic. The character set is almost identical to that of other Indian languages. The script itself is fairly complicated like most other languages of India owing to the occurrence of various combinations of “half-letters”, or symbols that attach to various letters. The number of written symbols, however, is far more than the 52 characters in the alphabet, owing to the fact that different characters can be combined to form compound characters (ottaksharas). Each written symbol in the Kannada script corresponds with one syllable, as opposed to one phoneme in languages like English.

Transliteration

Several transliteration schemes are used to type Kannada characters using a standard keyboard. These include ITRANS, Baraha and Nudi. The Government of Karnataka standard for Kannada transliteration is the Nudi transliteration scheme.

Kannada Class 7

SerialNo Kannada Pada English Pada Past Tense Present Tense Future Tense

Kannada Class 8

COMMUTING

Important Verbs

To go – Hogu naanu officige hoguthene

To come – Ba naanu trekking baruthene

To run – Oodu naanu marathon ooduthene

To walk – nade naanu dina yeradu km nadeyuthene

To catch – hidi naanu infosys bus hidiyuthene

To stand – ninthu niinu bus stand alli ninthu kondiru

Phrases

I. “I want to “Phrase

Most scenarios while commuting involve communicating our intention to the opposite person.

Nanage < something> beku

naanu <place>ge <action> beku

Note: When referring to a living thing use “theera”. When referring to a non living thing use “tha”

II. Replying

Remember when replying use

houdu – to say yes. Houdu, infosys bus illi baruthe. (Yes, infosys bus comes here)

Illa – to say no. illa naanu 10 rupayee extra kododilla (No, I shall not pay 10 Rs extra)

Ayithu – to say over. Naanu ticket padedu ayithu (I have taken the ticket)

Agilla – to say not over.

Words Indicating direction

Right

Left

Forward/ Ahead – munde

Backward/ Behind – hinde

SHOPPING

Important Verbs

Sl No Verb To <verb> Past verb Will buy Am buying

Words for shopping

Beda – nanage ii pen beda. Bere kodi (I don’t want this pen. Give me another)

Beku – nanage aa dress beku. Pack maadi (I want that dress. Please pack it)

Bere – ii tomato chennagilla. Bere kodi (This tomato is not nice. Give me another)

MONEY

Important Words

Chillare – change

Duddu – money

Numbers – numbers that were discussed in previous class.

Jyasthi – ishtu beda. idu thumba jyasthi ayithu. ( I don’t need so much. This is more than I need)

Kammi – innu solpa kodi. Idu thumba kammi ayithu (Give me some more this is too little)

Phrases

Yeshtu usage

Typicall usage will be

Idu ( pointing at something) yeshtu – how much is this.

Note the differences between the following.

Yeshtu – how much

Ishtu – this much

Ashtu – that much

COMMUTING IN A LOCAL BUS

Scenario 1: Go to the bus stand.

Sl no Kannada version English Translation

Scenario 2: Inside the bus

Sl no Kannada version English Translation

Scenario 3: Asking an auto driver

Sl no Kannada version English Translation

SHOPPING

Scenario 4: Shopping for groceries

Sl no Kannada version English Translation

Scenario 4: Shopping for clothes

Sl no Kannada version English Translation

Kannada Class 9

Interaction with House owner / Neighbors

Words

Mane – house / home

Baadige – rent

Kutumba – family

Hesaru – name

Pakkada maneyavaru – Neighbours

Maduve – marriage

MakkaLu – children

Kelasa – work

Tingalu – months

Neeru – water

Mane kelasa – domestic help

Aduge – cook

Interacting with Domestic Help / Cook

Important Verbs

To wash clothes – ogi

To sweep – gudisu

To clean utensils – toLi

To mop – oresu

Come – baa

Go – hogu

Cut – hetchu

to break – odi

to grind – rubbu

Fry – huri

To cook – aduge maadu / beyisu

Words

Paathre – utensil

Batte – clothes

Nela – floor

Porake – Broom

Neeru – water

bisi – hot

tarakaari – vegetable

enne – oil

akki – rice

beLe – dal

Interaction with House owner / Neighbor

Sl no Kannada version English Translation

Interaction with Domestic help / Cook

Sl no Kannada version English Translation

Kannada Class 10

Interaction in a restaurant

Words

Word Meaning Usage

Important Verbs and interrogatives

yenu ide? – What is there?

This can prefixed to enquire menus. Examples are menu alli yenu ide (whats in the menu), kudiyokke yenu ide? (Whats there to drink?). In general a question of yenu ide is like asking for the entire menu.

Ideya – is there?

This can be used when we want to ask for a specific item. Examples are coffee ideya [generic form < item > ideya?]

Kodi – give

Examples: yearadu coffee kodi. – give me 2 cups of coffee.

Yeshtu – how much

Examples: Yeradu cup coffee yeshtu? – How much for two cups of coffee?
Interaction with waiter/manager

Sl no Kannada version English Translation

Enquiring for lodging

Sl no Kannada version English Translation

Kannada Class 11

Workshop 4 – Emergencies

Word Meaning

Kannada sentences English sentences

October 5, 2006 Posted by | EKAVI CHICKKAMANGALORE, KANNADA CLASS | 17 Comments