Kannada, Kannadiga, Kannadigaru, Karnataka,

Kannadigarella ondaagi Kannadavannu ulisona, kalisona and belesona

ekavi kannadavedike blogs

http://googlekannada.kannadavedike.net/

http://kallatana.kannadavedike.net/

http://rescuekannada.kannadavedike.net/

http://kannadatantramsha.kannadavedike.net/

http://kagapa.kannadavedike.net/

http://kannadiga.kannadavedike.net/

http://baraha.kannadavedike.net/

http://kannadachinthane.kannadavedike.net/

http://kgpkannada.kannadavedike.net/

http://akruthi.kannadavedike.net/

http://applesoft.kannadavedike.net/

http://anbarsan.kannadavedike.net/

http://srgsystems.kannadavedike.net/

http://kannadafont.kannadavedike.net/

http://halemane.kannadavedike.net/

http://tejasvi.kannadavedike.net/

http://kambara.kannadavedike.net/

Advertisements

June 29, 2008 Posted by | EKAVI, EKAVI Group, Govt. of Karnataka - GoK, Kannada Software Development -KSD | Leave a comment

A tribute to Sangolli Rayanna

A tribute to Sangolli Rayanna

Staff Correspondent



The bronze statue of Sangolli Rayanna. HUBLI: A 13-foot bronze statue of freedom fighter Sangolli Rayanna will be taken out in a procession at several places in the State, starting on Wednesday, before it is installed in Bangalore on June 29.

Addressing presspersons here on Tuesday, the former minister and adviser to Krantiveera Sangolli Rayanna Pratishthana H.M. Revanna said that the journey would begin at Kolhapur. The statue would be taken to Nippani, Belgaum, Kittur, Dharwad, Hubli, Haveri, Ranebennur, Harihar, Davangere, Chitradurga, Hiriyur, Shira, Tumkur and Nelamangala before reaching Bangalore.

The statue, which cost Rs. 70 lakh, will be installed at Khoday Circle near Bangalore Railway Station at a cost of Rs. 1.5 crore. It will be taken to the venue in a colourful procession.

Mr. Revanna said that the statue was being installed to commemorate Sangolli Rayanna’s sacrifice. He said that preparations had been made to welcome the statue and many organisations and individuals including the Seer of Kaginele Peetha would participate in the function. The statue will be unveiled in August.

Mr. Revanna said that soon the Bangalore Railway Station would be named after Sangolli Rayanna. He said that following the resolution of the Bruhat Bangalore Mahanagara Palike (BBMP) in this regard, the State Government had forwarded the proposal to the Railway Board. After getting the consent of Railway Minister Lalu Prasad, the proposal had been sent to the Home Ministry for final approval, he said.

Mr. Revanna said that although a residential school had been established at Nandagad in Belgaum, where Sangolli Rayanna was caught and hanged, development had been slow in the region. He urged the State Government to develop Nandagad as a tourist spot.

http://www.hindu.com/2008/06/25/stories/2008062550980200.htm

June 25, 2008 Posted by | EKAVI Hubli-Dharwad | Leave a comment

ಅಚ್ಚಗನ್ನಡ ಹಾರೈಕೆಗಳು

ಅಚ್ಚಗನ್ನಡ ಹಾರೈಕೆಗಳು

ಅಚ್ಚಗನ್ನಡ ಹಾರೈಕೆಗಳು


Welcome/ಸುಸ್ವಾಗತ = ನಲ್ವರಂ, ನಲ್ವರುವು, ಚಂಬರಂ, ಚಂಬರುವು
Good Bye = ನಲ್ದೆರಳು, ಚಂದೆರಳು, ಸಿಗೋಣ, ಸಿಗುಮ, ಸಿಗೋಣು.

Greetings/ಅಭಿನಂದನೆ = ಹಾರೈಕೆ
Hello/ನಮಸ್ಕಾರ = ತುಳಿಲು
Thanks/ಧನ್ಯವಾದ = ನನ್ನಿ

Good Morning/ಶುಭೋದಯ = ನಲ್ವಗಲು, ನಲ್ವೆಳಗು, ಚೆಂಬಗಲು, ಚೆಂಬೆಳಗು, ಚೆಮ್ಮೂಡು
Good Night/ಶುಭರಾತ್ರಿ = ನಲ್ಲಿರುಳು, ನಲ್ಮಬ್ಬು, ಚನ್ನಿರುಳು, ಚಮ್ಮಬ್ಬು
Good Day/ಶುಭದಿನ = ನಲ್ನಾಳು, ಚನ್ನಾಳು
Good Evening = ನಲ್ಸಂಜೆ, ಚಂಚಂಜೆ.
Good After noon = ನಲ್ನಡುವಗಲು
Good Time = ನಲ್ವೊತ್ತು, ಚಂಬೊತ್ತು

Happy Birth Day = ನಲಿವಿನ ಹುಟ್ಟು ಹಬ್ಬ
Birth day wishes = ಹುಟ್ಟು ಹಬ್ಬದ ನಲಿವಾರೈಕೆ
Happy new year = ಹೊಸತೇಡಿನ ನಲಿವಾರೈಕೆ
Happy Deepavali = ನಲಿ ದೀವಳಿಗೆ
Happy Dasara = ನಲಿ ದಸರೆ
Happy Yugadi = ನಲಿವುಗಾದಿ

Best of luck = ಕೆಲಸ ಗಿಟ್ಟಲಿ/ದಕ್ಕಲಿ
http://accha-kannada.blogspot.com/2007/08/blog-post.html

June 21, 2008 Posted by | Kannada Blogs | 2 Comments

Gmail has added Kannada to display language

Gmail has added Kannada to display language
ಅಂತು ಇಂತು ಜಿಮೈಲ್ ಕನ್ನಡ ಆವೃತ್ತಿ ಕಾರ್ಯಾಚರನೆಗೆ ಬಂದಿದೆ!
ಇನ್ನ್ಯು ಮುಂದೆ ನಾವು ಈಡೀ ಜಿಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಕನ್ನಡಮಯವಾಗಿ ನೋಡಬಹುದು!

ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಜಿಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಕನ್ನಡಮಯವಾಗಿಸಲು ಕೇವಲ ೩ ಕ್ಲಿಕ್ ಗಳ ಅವಶ್ಯತೆಯಿದೆಯಷ್ಟೆ!

*ಹಂತ ೧ :* ನಿಮ್ಮ ಜಿಮೈಲ್ ನ ಬಲ ಮೇಲ್ ತುದಿಯಲ್ಲಿರುವ “Settings” ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.

*ಹಂತ ೨ :* “settings” ಪೇಜ್ ನ “General” ಟಾಬ್ ನಲ್ಲಿ “Gmail Display Language” ನ ಡ್ರಾಪ್ ಡೌನ್ ಬಾಕ್ಸ್ನಲ್ಲಿ “ಕನ್ನಡ” ವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ.
ಆನಂತರ “Save Changes” ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ, ಅಷ್ಟೆ! ನಿಮ್ಮ ಜಿಮೈಲ್ ಕನ್ನಡ ಮಾಯವಾಗುತ್ತೆ !

“ಅಂತರ್ಜಾಲದಲ್ಲಿ ನಮ್ ಭಾಷೆ ಬೆಳೆಸಿ, ಪ್ರೊತ್ಸಾಹಿಸಿ.”

June 20, 2008 Posted by | Google Kannada | 15 Comments

G.Prasad-Akruthi Fonts were not availble for FREE for any KANNADIGA to download and use.

G.Prasad-Akruthi Fonts were not availble for FREE for any KANNADIGA to download and use.

WHAT G . PRASAD WROTE SUPPORTING SHESHADRI VASU of BARAHA

G. Prasad
gprsd786@yahoo.co.in | 71.251.42.181

Mr. sheshadri vasu used a freely available font and used it as a basis to develop his software called baraha. whats wrong with it? He has given his software free to everybody. he is not selling it. Unlike Mr. Sheshadri vasu, Mr. Pavanaja used some free source code called Logo, added some kannada interface to it, sold it as a “kannada logo software” to karnataka govt for lakhs of rupees!

For those people who talk about piracy, please tell me how many of you are not downloading freely available music from internet. how many of us are not watching free kannada songs from youtube? Isn’t that piracy? If baraha wasn’t popular, nobody would have complained. When it became poplular people who are jealous are complaining about it now.

By the way, Mr. Kumaraswamy, are you not ashamed of poking through the emails that were meant for others. Do you have respect to the privacy of people?

From Me, Kannada and IT, 2008/06/13 at 5:52 PM
______________________________

___________________________

G. PRASAD NEEDS to read this.

G. Prasad needs to learn to write under REAL NAME – REAL EMAIL ID – PROVIDE CONTACT NUMBER.

The way G Prasad has posted in www.ellakavi.wordpress.com is like what VASU has done. Like a COWARD !!

AKRUTHI fonts was not available FREE for any one. It was only for reading purpose of www.vishwakannada.com of Dr. U. B. Pavanaja.
Here it self G Prasad is telling a LIE to people. VASU stole the IPR in 1997 but VASU wrote an email to AKRUTHI owner in 2004.

G.Prasad-Akruthi Fonts were not avialble for FREE for any KANNADIGA to download and use.
VASU has STOLEN the IPR of AKRUTHI Fonts.
THIS amounts real THIEF work by Sheshadri Vasu

G. PRASAD needs to provide proof, if he has any on Dr. U. B. Pavanaja getting funds from Govt. of Karnataka.

Otherwise do not make any allegations if you do not have anything in writing.

G. Prasad needs to get himself educated on what is PIRACY, STEALING and other things.
VASU says, he did not have any knowledge of KANNADA FONTS, before STEALING IPR of AKRUTHI Fonts.

I hope G. Prasad knows how to read ENGLISH. Because Sheshadri Vasu’s email that VASU wrote on July 2004 is in ENGLISH.
If G Prasad can read that, then he will know what Vasu has written and VASU tells how much intelligent he was on Software Issues.

Mr. Sheshadri Vasu’s email to Mr. S. K. Anand

—– Original Message —–
From: Sheshadrivasu Chandrasekharan <baraha@hotmail.com>
To: <anand@cyberscapeindia.com>
Sent: Tuesday, June 22, 2004 10:18 PM
Subject: From Sheshadrivasu Chandrasekharan

> Dear Mr. S.K. Anand,
>
> I recently saw a remark from you in one of the postings in an Internet
> newsgroup which goes as follows…
>
> “We who have been developing such fonts (AKRUTI) well over two decades would
> not like a repeat of the experience, we had when our fonts were pirated off
> the Web and used without acknowledgement, first by an individual who went on
> to release a free software…”
>
> I thought you may be referring to Baraha software in the above remark, and
> hence is this email.
>
> When I started developing a Kannada software, I had no knowledge of fonts at
> all.
I experimented a lot with various Kannada fonts available in the
> Internet, including Akruti. This research helped me to understand the
> technology behind the Kannada fonts and I learnt a lot from these software.

> Initially, I wanted Baraha compatible with other Kannada fonts. But due to
> various limitations of such fonts, I had to come up with my own encoding.

I honestly admit that I have used the glyphs from one of the Akruti fonts in Baraha 1.0, and I was not very serious to mention about it.


When I released Baraha 1.0, I didn’t know it will become popular and used by many people. It was only an experiment which I wanted to share with my family and friends.

> But later, when Baraha became popular, for copyright reasons, I had to add
> my own fonts for Kannada and other languages. I have created many new font
> styles, which don’t exist in any other Kannada software. My intention was to
> provide the facility for basic documentation needs of Kannada. It was not my
> intention to copy or re-create various Kannada font styles that are
> available in other packages. Instead I have focussed more on portability of
> Kannada text from Baraha to other software such as Akruti, ShreeLipi, e.t.c.
>
> Through this mail I would like to express my grattitude to various other
> Kannada software for helping me to acquire the knowledge.

My acknowldgements to Akruti software for providing the glyphs which were used in the intial releases of Baraha.

I apologise for this delayed acknowledgement.

>
> Regards
> Vasu
> ***********************************************************
> Free Kannada/Devanagari software – http://www.baraha.com
> ***********************************************************

The above email from VASU of BARAHA shows the ADMISSION and ACKNOWLEDGEMENT and GUILT.

” I honestly admit that I have used the glyphs from one of the Akruti fonts in Baraha 1.0, and I was not very serious to mention about it.” Sheshadri Vasu.

AKRUTI fonts developed by Mr. S. K. Anand.

MR. S. K Anand is also making a CHARGE on KGP and it’s Executives for using his AKRUTI FONTS to develop KALITHA/NUDI Kannada Software and selling it GoK.
_________
Mr. S. K. Anand’s email to V.M.Kumaraswamy
—————–
Forwarded Message:
Subj: Fw: From Sheshadrivasu Chandrasekharan
Date: 6/28/2004 11:01:59 AM Pacific Daylight Time
From: anand@cyberscapeindia.com
To: novamed@aol.com
Sent from the Internet (Details)

Shri Kumarswamy,

Namaskaara,

I think largely due to your relentless efforts to ferret out the truth behind the sad state of affairs in the area of Kannada software and the domination of false icons of the so called free software like KGP Nudi and Sheshadrivasu’s Baraha, a lot of bitter truth and hidden information is coming out from various quarters, which is exposing the nasty skullduggery by which these false icons have sucked on the blood of the real workers in the Kannada software arena who have never claimed that they and they alone have done a great service to Kannada, but have been contributing silently in the background.

I am forwarding here, an admission by one such icon, the Guru of free Kannada software, who, perhaps due to the fear of getting exposed by these revelations, very belatedly realised the need for acknowledging the unabashed piracy. More than six years after his misdeed, he meekly apologises for having pirated our “Akruti” fonts. This is a charge we have also made on KGP. How many more years, do we have to wait for them to come clean?

Anyway, I hope you keep churning the murky waters of the Kannada software world for more such nuggets. I sincerely hope at the end of this great “Samudra Manthan”, finally some true gems emerge and adorn our beloved “Kannada Maate” who must be hanging her head in eternal shame at the present state of affairs. All the behind the scene workers like us should be thankful for your fearless crusade against all the wrong doers.

Hoping for a positive outcome for the sake of Kannada,

Anand S.K.
Managing Director
Cyberscape Multimedia Ltd.

_______________________________

ANALYSIS:

WITHOUT BARAHA 1.0 – that is from STEALING

IPR and GLYPHS of AKRUTHI Fonts – VASU could not have done all further BARAHA releases.

Dr.U.B.Pavanaja writes- BARAHA VASU is giving WRONG INFORMATION to press and to kannadigas. Also VASU is quoting a WRONG COURT CASE to prove what has done by stealing IPR from AKRUTHI is correct.

https://ellakavi.wordpress.com/2007/11/10/drubpavanaja-writes-baraha-vasu-is-giving-wrong-information-to-press-and-to-kannadigas-also-vasu-is-quoting-a-wrong-court-case-to-prove-what-has-done-by-stealing-ipr-from-akruthi-is-correct/

BARAHA Vasu’s interview to Deccan Herald in 2004

and Dr. U. B. Pavanaja’s comments

Vasu’s interview to Deccan Herald and comments by Dr. U. B. Pavanaja

Vasu gave an interview to Deccan Herald during his visit to Bangalore in June 2004. Here are some excerpts and my comments on them:-

> “Then, I, along with Ganaka Parishad and the State Government worked to bring Kannada software for official use”, he (Vasu) said.


I don’t remember any of such efforts by Sheshadri Vasu. In fact Vasu was very reluctant to implement the GoK standard for font and keyboard. There was a heated argument between Dr Panditharadhya and K T Chandrashekharan, father of Vasu, in this connection. All along the time Shasthry, Narasimha Murthy and Panditharadhya were advocating that Baraha killed Kannada while Nudi saved it!   Vasu did implement the keyboard and font standards after repeated appeals by Shrinatha Shasthry and Narasimha Murthy.

> Baraha 4.0 was the first software that was implemented in Government offices with font styles.


I don’t think this statement of Sheshadri Vasu is true. There were many Kannada software being used in state govt much much before KGP, Nudi or Baraha came into existence .


> But the Ganaka Parishad and the State Government have introduced Nudi software as a benchmark system.


If Vasu were to introduce the GoK standards much earlier than the release of Kalitha (Nudi), Nudi would not have come into existence.


VASU said: > Unfortunately for me, the government is insisting the use of Nudi software.


Why should be unfortunate to him? He is not selling Baraha.


> While Baraha has fulfilled the terms and conditions put forth by the Government, including stipulations such as keyboard and transliteration, I wonder why they are forcing departments to use only Nudi”, he said. One of Baraha’s many advantages, according to Vasu, is that it allows a person who knows Kannada to type it in English fonts. He felt preference of software (Baraha or Nudi) should be left to end user.


Why the choice should be only between Nudi and Baraha , both of them are obsolete in the current and future time where Unicode is the world standard?

Actually the choice should be between Windows XP/2003, Mac, Linux, Solaris, Java Desktop, Unix, etc. all are having Unicode compliance.


Meeting with Vasu in June 2004

Vasu was felicitated by Upasana in Bangalore during his visit in June 2004. I met him during that function. I discussed many things in general like Unicode features, facility needed in Baraha to convert RTF and HTML documents into Unicode, etc. Casually I asked him where from he is getting the fonts for his Baraha package. As per his answer, there is an artist in Bangalore who draws the shapes on paper and sends them to him. He (Vasu) scans, digitizes and makes them into fonts. I did not discuss anything about the Akruti font issue.

_______________________________________________

PLEASE READ THESE KANNADIGAS will know what VASU saying to DECCAN HERALD in 2004 is FALSE.


VASU of BARAHA was NOT TRUTHFUL to reporters in 2004. Now also !!!

SHABDRATNA, the first Kannada Word processing Software developed in 1987 by SRG Systems. Now SRG is not in business because of NUDI and KAGAPA and BARAHA.

NUDI  Fonts has COPIED BARAHA Fonts

VASU is the CULPRIT here for KSD


SHABDRATNA, the first Kannada Word processing Software was
launched by the then Director of Karnataka Govt. Computer
Center during January 1987. This was used extensively by
almost all Offices & Depts of the Govt. of Karnataka.

SRG Systems Letter to V. M. Kumaraswamy in 2004.

SRG Systems Pvt. Ltd. (Software Research Group) is one of the
leading research and development oriented software company in
India. SRG was started in 1984 by T. S. Muthu krishnan who is a
B.Tech from IIT Madras. He has more than 35 years of experience.

S R G was the first Indian company to produce and export packaged
software to European countries like West Germany, Holland,
Belgium , East Asian countries like Singapore, Malaysia & Taiwan
and Middle East countries.

S R G, a professionally managed company, was the first to develop
packages in Indian Languages namely Kannada, Hindi, Tamil, Telugu,
Malayalam, Marathi, Gujrati & Bengali using Indigenous Knowhow
based on extensive experience in the field of Software
development.

SRG has developed several application Software Products and
Packaged Software Packages.

First developed a Word processing Software on Apple System
in USA for a Client in 1983-84.

During 1984-85 SRG had been developing application Software
for various Customers.

Subsequently developed WORDLORD on IBM PC which was later
Exported to Europe in 1985-86 and Far Eastern Countries in
1987.

SHABDRATNA, the first Kannada Word processing Software was
launched by the then Director of Karnataka Govt. Computer
Center during January 1987. This was used extensively by
almost all Offices & Depts of the Govt. of Karnataka.

Kannada DTP Software VENUS Publisher was launched in 1989.
This was used extensively by several Publishers of Kannada
books including NAL Mr. Srinatha Sastry. Govt. of Karnataka
is still using our DTP S/W for Budget presentation.

CHITRAKALA was specially developed for Door Dharshan Kendra,
Bangalore for Kannada Titling and graphics during 1990.

Several other Language Softwares were also released.

During 1993 developed DATA BASE Software Package INEX which
is a Kannada-English Business Software using which various
applications like Financial Accounting, Inventory, Payroll,
MRP, PPC etc. were released. INEX was launched by the then
Minister for Higher Education, Govt. of Karnataka.

During 1994 developed WINKEY Kannada interface for
Windows applications. This was also used extensively by most
of the Offices & Depts of the Govt. of Karnataka.

During 1999 developed KARYALAYA 2000 Multi-lingual office
suite.

During 2001 developed BANK SCRIPT Multi-lingual interface
for Data Processing Applications.

During 2003 developed SRG BROWSER Multi-lingual Internet /
Intranet Browsing Interface.

We had struggled hard to promote Kannada usage in Computers for
more than a decade without any assistance from Govt. of Karnataka
or any other body and even ignoring the more lucrative Commercial
Software development.

In fact we had spent more money for Research & development,
Training and Support for Kannada than we had earned. It was other
Language Softwares particularly Hindi & Tamil which helped us to
make some profit.

We had even provided our Kannada Software free of cost to several
Individuals including Mr. Srinatha Sastry for personal use and
thereby encouraged Kannada usage in Computers.

It is only after Kannada usage in Computers had fully spread as a
result of our promotion, suddenly some individuals found that they
can use the slogan “Kannada promotion” as a ploy to syphon out
Govt. funds which can be shared among them. They had even used
some good persons like Dr. Pavanaja for achieving their goal.

As we were already promoting Kannada without any Govt. funds and
also these individuals had no Technical or Linguistic expertise,
they had decided to use the “Back-door approach”.

First these vested interests formed a group with a catchy name
“Kannada Ganaka Parished” and entered themselves in the books of
Karnataka Govt. claiming to promote Kannada thru’ Computers.

They had implanted the idea of “Kannada Standards” in the minds of
un-suspecting Govt. Officials. They influenced the formation of
Standards committee without including the real users like Typists
or the Kannada Software Developers.

They had wasted Govt. money and time by establishing two
“Redundant Standards” for “Keyboard” which is harmful to
KANNADIGAS, as well as “Mono Lingual font” which is totally
useless as NUDI itself is using Bi-lingual font.

Thousands of POOR UNEMPLOYED KANNADIGAS spend what little money
they have on Kannada typing diploma courses and pass typing exams
using manual typewriter where the speed & accuracy are important.
By adopting a keyboard other than typewriter keyboard would defeat
the very purpose and completely destroy their future.

One can not Promote Kannada at the expense of POOR KANNADIGAS.
It is for this reason we had adopted typewriter keyboard for the
qualified Typists and at the same time provided phonetic typing
for other users.

Further we had written to D.I.T. on 30-6-2000 that most of the
Customers use Bi-lingual fonts and demanded the Standards for
Bi-lingual font. This was totally ignored by them.

After the NUDI Software was rejected by almost all Govt. Staff,
they came out with their own “Non-Standard” Bi-lingual font
thereby making the “Font Standard” as Redundant by themselves.

This was the level of intelligence at KGP.

Then they had influenced the Govt. to appoint themselves (KGP) as
the “Certifying Agency” for these “Redundant Standards” and forced
the Govt. to part with more than Rs. 2 Lakhs for this purpose.

They had also used certain Corrupt Govt. Officials to sanction
funds to the tune of Rs.27.65 lakhs for the Kannada Software
Development, which even a well established S/W Company will find
it difficult to achieve.

No standard procedure like Tender or Multiple Quotations was
followed by D.I.T. The KGP is not a Govt. body either.

KGP without any infrastructure for Software development, not even
a proper office or a Computer, was awarded such a huge Software
Contract. This also shows the level of Corruption and the
Influence they had used.

In fact we have not earned so much money during the last 17 years
of Kannada Software development.

KGP had already Certified our Software earlier. After the
“Contract” was awarded, KGP had no Idea of “How to go about”.

Hence, the second certification “Drama” was enacted jointly by
Corrupt Officials of the D.I.T. and the vested interests in KGP
with the sole aim of pirating the Kannada Software Technology of
the Software Developers.

They had asked the un-suspecting Software Developers to
demonstrate and explain the Language Technology to the “KGP team”
which included the part-time programmer who had later “developed”
NUDI.

It is humanly impossible for a part-time programmer to do Research
& development and come out with an Original Software in such a
short time. The Truth is simple common sense, obvious and glaring.

Then the “Certifying” Agency themselves “Certified” their own
“developed” Software NUDI and “sold” it to D.I.T. at a huge cost.

Obviously the vested interests in KGP would not have spent more
than Rs. 15,000/= for the part-time programmer. But they had
managed to syphon out Lakhs of Rupees of Govt. funds which was
obviously shared by these vested interests with those Corrupt
Officials of the D.I.T.

The claim of “saving money for the Govt.” is a fraud. As there is
no support or service, which the Software Developers provide, the
NUDI Software will be dumped by the user and entire money “spent”
for NUDI will go down the drain. If the Govt. wants to provide the
support or service, the cost will be enormous and will run into
crores of Rupees.

If at all the D.I.T. Officials wanted to save money for the Govt.
they should have called for Tender or Competitive Quotations
instead of accepting the “fancy prices” quoted by KGP. Or atleast
they should have approached CDAC or NCST which are Govt. bodies.

The main aim of this Corruption and Nepotism is to destroy Kannada
Software development in Karnataka. Such a rampant Corruption and
Nepotism has never happened in any other State in India.

This has totally destroyed small and medium Software Developers.
This has also resulted in the retrenchment of staff thereby
creating unemployment.

Later the half baked NUDI Software did not find any taker as almost
all Govt.Staff had rejected it. After finding that the resistance is too
strong, they had used the Hon’ble Chief Minister himself as a
“tool” to push the NUDI Software and thrust it down the throats of
the resisting Govt. Staff.

If this is called “KANNADA PROMOTION”, then I feel sorry for
KANNADA.

In addition to the above I have come across more documentary
evidences to prove the SWINDLING OF PUBLIC FUNDS by KGP with help
of D.I.T. namely :

1. Letter from Registrar of Societies about KGP.

2. Audited Financial Statements of KGP.

3. “Donation Receipt” for Selling of Govt. Property by KGP.

From the Letter from Registrar of Societies it is obvious that the
KGP is a DEFUNCT SOCIETY and is not entitled to receive any funds
from the Govt. However the KGP has already received Rs. 12,36,040
from the Govt. as of 31-3-2002. Further, they are also Selling the
Govt. Property and earning Interest from Govt. funds.

D.I.T. had stated that “The ownership of the software vests with
the Department and KGP has no right over it”. However KGP has been
selling the software CDs and had already earned Rs. 18,800 as of
31-3-2002 and still continuing to do so. This selling is being
done in a clandestine manner by calling it a “Donation”.

It is also evident from the Financial Statements of KGP that a sum
of Rs. 6.14 Lakhs, which was in excess of actual expenditure, is
being held in Bank deposits. While the Govt. is facing paucity of
funds and borrowing at high Interest, a DEFUNCT SOCIETY is holding
excess funds from the Govt. and earning Interest on Govt. funds.

Further, the Section 3 of THE KARNATAKA TRANSPARENCY IN PUBLIC
PROCUREMENT ACT 1999 exempts only the projects funded by
International Financial Agencies, which obviously means that all
other Govt. funded projects including this “DEAL” are
automatically covered by the ACT.

D.I.T’s repeated claim that KGP is a “NON PROFIT ORGANISATION”
itself amounts to cheating as Rs.27.65 Lakhs is virtually a
ransom. Even PROFIT making commercial establishments like ours can
develop for Rs.16.00 Lakhs and still make PROFIT.

The allegation of creation of Monopoly is also proved by the G.O.
Dated 27.12.2001 in which virtually all possible Kannada Softwares
are covered leaving NOTHING for other Software Developers thereby
depriving the Software Developers their right to survive and
“physically eliminating” them so that no body will be there to
question the illegal procurement of Kannada Software from the
KGP and the misuse of public fund.

While the crooks in KGP are syphoning out the Govt. Funds as
“Honourarium” to already employed / retired persons, the “Real
Promoters” of Kannada are forced to face the unemployment. This
amounts to “making the Rich Richer, the Poor Poorer”

It is highly deplorable to “monopolize” the Kannada Software
developments by encouraging the “Middle men” as KGP can not
develop any Software themselves .

As these vested interests were not really interested in promoting
Kannada, they had also indulged in playing politics by creating
Regional bias as some of the Developers including me are not
KANNADIGAS. It is in fact a good sign to note that NON-KANNADIGAS
are promoting Kannada and one should feel happy about that.

With Kind Regards,

T. S. Muthukrishnan
Managing Director
SRG Systems Pvt. Ltd.

______________________________

________

A. Sathyanarayana, KGP Founder Secretary on NUDI,

BARAHA, KAGAPA/KGP

https://ellakavi.wordpress.com /2007/11/06/a-sathyanarayana -kgp-founder-secretary-on-nudi -baraha-kagapakgp/

Dr. U. B. Pavanaja was also FONUDER MEMBER of KAGAPA / KGP during this time.

Dr.U.B.Pavanaja-Me, Kannada and IT-KGP and Good, Bad and

Ugly-Font issues-Akruti, Baraha and Nudi

https://ellakavi.wordpress.com /2007/11/06/drubpavanaja-me -kannada-and-it-kgp-and-good -bad-and-ugly-font-issues -akruti-baraha-and-nudi/

VASU’s email 2004 to AKRUTHI Owner and What VASU is quoting

afterwards is WRONG and read What Dr. U. B. Pavanaja says about VASU.

https://ellakavi.wordpress.com /2007/11/06/vasus-email-2004 -to-akruthi-owner-and-what -vasu-is-quoting-afterwards-is -wrong-and-read-what-dr-u-b -pavanaja-says-about-vasu/

BARAHA Vasu’s interview to Deccan Herald in 2004 and Dr. U. B. Pavanaja’s comments

https://ellakavi.wordpress.com /2007/11/06/baraha-vasu%e2%80 %99s-interview-to-deccan -herald-in-2004-and-dr-u-b -pavanajas-comments/

June 17, 2008 Posted by | Anand of Akruthi Fonts on Baraha, NUDI and KGP, Anbarsan on NUDI, KAGAPA and KGP, KANNADA, Kannada Software Development -KSD, Sathyanaryana on NUDI, BARAHA and KGP, Sheshadri Vasu, Sheshadrivasu, VASU | Leave a comment

ekavi letter to KDA Chairman Sri. Mukhyamantri Chandru

ಎಲ್ಲಾ ಕನ್ನಡ ಅಭಿಮಾನಿಗಳ ಅಂತರರಾಷ್ಟೀಯ ವೇದಿಕೆ – ಈಕವಿ
ಕನ್ನಡ ಕನ್ನಡಿಗ ಕನ್ನಡಿಗರು ಕರ್ನಾಟಕ
ಬನ್ನಿ ಎಲ್ಲಾ ಕನ್ನಡಿಗರು ಒಂದಾಗಿ ಕನ್ನಡ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಮುಂದಾಗೋಣ…
ಕನ್ನಡವೇ ಜಾತಿ   ಕನ್ನಡವೇ ಧರ್ಮ
ELLA KANNADA ABHIMAANIGALA VEDIKE INTERNATIONAL
……………. …….. EKAVI …………………….

ದಿನಾಂಕ ಜೂನ್ ೧೫ ೨೦೦೮ ,

ಕನ್ನಡ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಪ್ರಾಧಿಕಾರದ ಅಧ್ಯಕ್ಷರಾಗಿ ರುವ  ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿ ಚಂದ್ರು ಅವರೇ ,

ಸಮಸ್ತ ಕನ್ನಡಿಗರೆಲ್ಲರಿಗೂ ಇದು ಒಂದು ಸಂತೋಷದ ಸುದ್ದಿ.  ಕನ್ನಡಿಗರೆಲ್ಲ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಯನ್ನು ಕರ್ನಾಟಕ ದಲ್ಲಿ ಕಡ್ಡಾಯವಾಗಿ ಮಾಡಲು ಸಹಕರಿಸುತ್ತೇವೆ.

ಈಕವಿ ಸಂಸ್ಥೆ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ದ ಬಗ್ಗೆ ೨೦೦೪ ರಿಂದ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾ ಬಂದಿದೆ. ನೀವು ಸಹ ಈಕವಿಯ ೨೦೦೪ ಸಮಾರಂಭ ದಲ್ಲಿ ಬಾಗವಹಿಸಿ ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡಿ ದ್ದಿರಿ. ಈಕವಿ ಸದಸ್ಯ ರು ನಿಮ್ಮನು ಬಂದು ನೋಡುತ್ತಾರೆ.

ಈ-ಕವಿ (ಎಲ್ಲ ಕನ್ನಡ ಅಭಿಮಾನಿಗಳ ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ವೇದಿಕೆ) ಸಂಸ್ಥೆಯು ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಕೃತಿಯ ವೈಭವವನ್ನು ಮರಳಿ ಹಿಂತರುವ ಮತ್ತು ಮಾಹಿತಿ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದಂತಹ ಹೊಸ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡವನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಪಡಿಸುವ ನಿಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಶ್ರಮಿಸುತ್ತಿದೆ. ಕನ್ನಡ ನಾಡು ನುಡಿಯ ಜನಜೀವನದ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತನೆ ಕಾಳಜಿಹೊಂದಿರುವ ಈ ಸಂಘಟನೆ ೨೦೦೩ ಅಕ್ಟೋಬರ್ ೪ ರಂದು ಅಮೆರಿಕಾದಲ್ಲಿ ಜನ್ಮತಾಳಿತು. ೨೦೦೪ರ ಜನವರಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಗಳೂರಿನಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯುಕ್ತವಾಗಿ ಕಾರ್ಯಾರಂಭಿಸಿದ ಈ-ಕವಿ ಕರ್ನಾಟಕದಾದ್ಯಂತ ಮತ್ತು ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ ತನ್ನ ಚಟುವಟಿಕೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತ ಮುಂದೆ ಸಾಗುತ್ತಿದೆ.

ಕನ್ನಡ ಸಾಹಿತ್ಯ ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಕೃತಿಯ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಈ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಅವಕಾಶಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿರುವ ಸಾವಿರಾರು ಪ್ರತಿಭಾನ್ವಿತ ಕನ್ನಡಿಗರನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ ಮುಂದಕ್ಕೆ ತರುವುದು ಈ ಕವಿಯ ಮೂಲ ಉದ್ದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ. ಈತ್ತೀಚಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ತಂತ್ರಾಂಶ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯ ವಿಚಾರವನ್ನುಕೈಗೆತ್ತಿಕೊಂಡಿದ್ದು, ಅದು ಅತ್ಯಂತ ಉಪಯುಕ್ತ ಮತ್ತು ಫಲಕಾರಕ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಹೊರಬರುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ. ಈ-ಮೇಲ್, ಅಂತರ್ಜಾಲ ಇತ್ಯಾದಿ ಮಾಧ್ಯಮಗಳ ಮೂಲಕ ಜನಗಳಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಜಾಗೃತಿಯನ್ನು ಮೂಡಿಸಲು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕ ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದೆ.

“ಈ-ಕವಿ” ಸಂಸ್ಥೆಯು ಕನ್ನಡ ನಾಡು-ನುಡಿಗಾಗಿ, ಕನ್ನಡಿಗರಿಗಾಗಿ ಸದಾಕಾಲ ದುಡಿಯಲು ಅನೇಕ ಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಹಮ್ಮಿಕೊಂಡಿದೆ. “ಈ-ಕವಿ” ಸಂಸ್ಥೆಯು ಹಳ್ಳಿಗಳ ಸರ್ಕಾರಿ ಶಾಲೆಗಳನ್ನು ದತ್ತುತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ, ಬಡ ಹಾಗು ಪ್ರತಿಭಾವಂತ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿವೇತನವನ್ನು ಕೊಡುವ, ಬಡಹಳ್ಳಿಗಳನ್ನು ದತ್ತು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ, ಕೊಳಗೇರಿ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಭೇಟಿಮಾಡಿ ಅವರ ಕಷ್ಟ ಸುಖಗಳಿಗೆ ಸ್ಪಂದಿಸುವ ಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಹಮ್ಮಿಕೊಂಡಿದೆ. ಈ ಗುರಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟುವ ಸಲುವಾಗಿ “ಈ-ಕವಿ” ರಾಜ್ಯಾದ್ಯಂತ ಎಲ್ಲಾ ಜಿಲ್ಲೆಗಳ, ಪ್ರತಿ ತಾಲ್ಲೂಕುಗಳಲ್ಲಿ ಶಾಖೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯಪ್ರವೃತ್ತವಾಗಿದೆ. ಇದರಿಂದ ಬೆಂಗಳೂರಿನಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಹೊರದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿರುವ ಕನ್ನಡಿಗರಿಗೆ ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಜಿಲ್ಲೆ, ತಾಲ್ಲೂಕು, ಹೋಬಳಿ , ಹಳ್ಳಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಿ, ತನ್ನನ್ನು ಬೆಳೆಸಿದ ಊರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವ ಒಂದು ಸುವರ್ಣಾವಕಾಶ “ಈ-ಕವಿ” ಯಲ್ಲಿ ಕಲ್ಪಿತವಾಗಿದೆ.

ಗ್ರಾಮೀಣ ಶಿಕ್ಷಣಕ್ಕೆ ಕಾಯಕಲ್ಪ :

ರಾಜ್ಯದ ವಿವಿಧ ಜಿಲ್ಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಮಹಿಳಾ ಕಲ್ಯಾಣ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಹಮ್ಮಿಕೊಳ್ಳುವುದು, ಆ ಪ್ರದೇಶದ ಶಾಲೆಗಳನ್ನು ದತ್ತು ಪಡೆದು ಬಡವರಿಗೆ ಮೈಕ್ರೊ ಕ್ರೆಡಿಟ್‌ ಸೌಲಭ್ಯ ಒದಗಿಸುವುದು, ಇತ್ಯಾದಿ ಜನಮುಖಿ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳನ್ನು ರಾಜ್ಯದ ಇತರ ಎನ್‌ಜಿಓಗಳ ಸಹಕಾರದೊಂದಿಗೆ ಹಮ್ಮಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಈ ಸಂಸ್ಥೆಯ ಉದ್ದಿಶ್ಯ. ಈ ಸಂಸ್ಥೆಯ ಧ್ಯೇಯ:

ಬೆಂಗಳೂರು ಗ್ರಾಮಾಂತರ ಜಿಲ್ಲೆಯ ನೆಲಮಂಗಲ ತಾಲ್ಲೂಕಿನ ಮಾರಪ್ಪನಪಾಳ್ಯ ಮೂಲದ ಕನ್ನಡಿಗ. ೧೯೯೮ ರಿಂದ ಅಕ್ಕ ಕೂಟದ ಟ್ರಸ್ಟಿ, ನಿರ್ದೇಶಕರಾಗಿ ಮತ್ತು ಅಕ್ಕ ಕೂಟದ ಫೌಂಡರ್‌ ಟ್ರಸ್ಟಿಯಾಗಿ ದುಡಿದಿದ್ದೇನೆ.  ೨೦೦೦ ರಿಂದ ೨೦೦೨ ರವರಿಗೆ ಅಕ್ಕ ಕೂಟದ ಸಹ ಕಾರ್ಯದರ್ಶಿಯಾಗಿದ್ದೆ. ೨೦೦೩ ನಲ್ಲಿ ಈಕವಿ ಸಂಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅಮೆರಿಕಾದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿದೆ. ನನ್ನ ಕೆಲವು ಕಾರ್ಯಗಳ ಪರಿಚಯ ಇಲ್ಲಿದೆ…. ಅಮೆರಿಕಾದ ವಿಶ್ವ ವಿದ್ಯಾಲಯವೊಂದರಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಪೀಠ ಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು ನನ್ನ ಒಂದು ಕನಸು. ಅಮೆರಿಕಾದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲ ವಿಶ್ವ ವಿದ್ಯಾಲಯಗಳನ್ನು ನಾನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದ್ದೇನೆ.. ಕನ್ನಡ ಪೀಠ ಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಪೆನ್ಸಿಲ್ವೇನಿಯಾ ವಿಶ್ವ ವಿದ್ಯಾಲಯ ಆಸಕ್ತಿ ತೋರಿಸಿದೆ. ಪೆನ್ಸಿಲ್ವೇನಿಯಾ ವಿವಿ ನೆರವಿನಲ್ಲಿ WE TALKನ್ನುವ ವೆಬ್‌ ಆಧರಿತ ಕನ್ನಡ ಕಲಿಕೆ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವನ್ನು ರೂಪಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನ ಪಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ವಿಶ್ವಾದ್ಯಂತ ಇರುವ ಕನ್ನಡ ಸಂಘಟನೆಗಳನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ, ಕರ್ನಾಟಕದ ವಾಣಿಜ್ಯ ಹಾಗೂ ಪ್ರವಾಸೋದ್ಯಮವನ್ನು ಪ್ರೋತ್ರಾಹಿಸುವ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳ ಸಮಾನ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ರೂಪಿಸುವ ಪ್ರಯತ್ನ. ಲಾಸ್‌ ಏಂಜಲೀಸ್‌ನ ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾ ವಿಶ್ವ ವಿದ್ಯಾಲಯದ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಆರೋಗ್ಯ ಇಲಾಖೆ ಹಾಗೂ ಕರ್ನಾಟಕ ಆರೋಗ್ಯ ಕಾರ್ಯಪಡೆ ನಡುವೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕೊಂಡಿಯಾಗಿ ಕಾರ್ಯ ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಮೂಲಕ, ಕರ್ನಾಟಕದಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಆರೋಗ್ಯ ಸಂರಕ್ಷಣೆ ಹಾಗೂ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಆರೋಗ್ಯ ಸಂಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಯೋಜನೆಗೆ ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನ ಪಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

ಈಕವಿ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತು. ಶ್ರೀ ಚಂದ್ರಶೇಕರ ಕಂಬಾರ್ ಅವರು ನಿಮಗೆ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಶ್ರೀ ಹನುಮಂತಯ್ಯ ನವರು ಸಹ ಇದರಲ್ಲಿ ಸಹಕರಿಸಿದ್ದರು. ನೀವೆಲ್ಲ ಸೇರಿಕೊಂಡು ಸದನದಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ ದ್ವನಿ ಎತ್ತಿದ್ದಿರಿ. ಇದೆಲ್ಲ ನಡೆದಿರುವ ಸಂಗತಿ. ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತು.

ಈಕವಿಯ ಕೋರಿಕೆ ಏನಂದರೆ, ನೀವು ೨೦೦೪ ರಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ವಿಷಯ ಪ್ರಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದನ್ನು  ಮುಂದುವರಿಸಬೇಕೆಂದು ಕೇಳಿ ಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ.

ಈಕವಿ ಟ್ರಸ್ಟ್ , ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿ ಆಗಿರುವ ತಪ್ಪು ದೊರನೆಗಳನ್ನು ಸರಿ ಪಡಿಸಲು ಹೋರಾಡುತ್ತಿದೆ.
ಈಕವಿಯು, ಕನ್ನಡಿಗರಿಗೆ, ಕರ್ನಾಟಕ ಸರಕಾರಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಕನ್ನಡ ಪರ್ತಕರ್ತರಿಗೆ, ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ದಲ್ಲಿ ಆಗಿರುವ ತಪ್ಪನ್ನು, ಅಂತರ್ಜಾಲದ ಮೂಲಕ, ದೂರವಾಣಿ ಮೂಲಕ, ಅಂಚೆ ಮೂಲಕ ಮತ್ತು ಪತ್ರಿಕಾಗೊಸ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ತಿಳಿಸುತ್ತಾ ಇದೆ.
ಈಕವಿ ಎಲ್ಲ ಪತ್ರಕರ್ತರಿಗು ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ದ ಬಗ್ಗೆ ಏನು ಆಗಿದೆ ಅಂಥ ಬೇರೆಯವರು ಅಂದರೆ ಪವನಜ, ತೇಜಸ್ವಿ, ಶೇಷಾದ್ರಿವಾಸು, ಸತ್ಯನಾರಾಯಣ, ಅನ್ಬರ್ಸನ್, ಮುತ್ತುಕ್ರಿಷ್ಣನ್, ಆನಂದ, ಹಳೆಮನೆ, ಸಂಪಿಗೆ ಶ್ರೀನಿವಾಸ್, ಕಂಬಾರ,  ಹನುಮಂತಯ್ಯ, ಮತ್ತು ಇತರರು ಬರೆದಿದ್ದರಲ್ಲ, ಆದನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ ಕೊಡುತ್ತಿದೆ.
ಈಕವಿ,  ಪತ್ರಿಕಾ ಗೊಸ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿದ್ದು ಏನಂದರೆ ಪತ್ರಕರ್ಥರಿಗೆ ನುಡಿ ಮತ್ತು ಬರಹ ತಂತ್ರಾಂಶ ಗಳು ಕದ್ದು ಮಾಡಿರುವುದು ಎಂದು ಗೊತ್ತೆ ಇಲ್ಲ. ಪತ್ರಕರ್ಥರಿಗೆ, ಶೇಷಾದ್ರಿ ವಾಸು ಆಕೃತಿ ತಂತ್ರಾಂಶ ದಿಂದ ಕದ್ದು ಬರಹ ತಂತ್ರಾಂಶ ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಗೊತ್ತೆ ಇಲ್ಲ.  ಪತ್ರಕರ್ಥರಿಗೆ, ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ ನುಡಿ ತಂತ್ರಾಂಶ ವನ್ನು ಬರಹ ತಂತ್ರಾಂಶ ದಿಂದ ಕದ್ದು ಮಾಡಿ ಕರ್ನಾಟಕ ಸರಕಾರಕ್ಕೆ ಮಾರಿದ್ದಾರೆ ಅಂಥ ಗೊತ್ತೆ ಇಲ್ಲ. ಪತ್ರಕರ್ಥರಿಗೆ, ಈಕವಿ ಪತ್ರಿಕಾಗೊಸ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇದೆನೆಲ್ಲ ಕೇಳಿ ಆಶ್ಚರ್ಯ ಪಡುತ್ತಿದ್ದರು.
ಈಕವಿ, ಎಲ್ಲ ಜಿಲ್ಲಾ ಪತ್ರಕರ್ತರಿಗು ಮತ್ತು ಕನ್ನಡಿಗರಿಗೂ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತಾ ಮತ್ತು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಏನು ಸರಿ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ತಿಳಿಸುತ್ತಾ ಇದೆ.

ಈಕವಿ ಮತ್ತು ತೇಜಸ್ವಿ

ಸಾಹಿತಿಗಳಲ್ಲಿ , ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಿದವರು ಮತ್ತು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದವರಲ್ಲಿ ,  ಶ್ರೀ ಪೂರ್ಣಚಂದ್ರ ತೇಜಸ್ವಿ ಯವರು. ಇವರು ಒಬ್ಬರೇ.
ಶ್ರೀ ತೇಜಸ್ವಿ ಯವರು ಬರೆದ ಕನ್ನಡ ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಗಳ ಇತಿಹಾಸ ವನ್ನು ನೀವು ಓದಬೇಕು. ನಿಮಗೆ ಎಲ್ಲ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ. ಶ್ರೀ ತೇಜಸ್ವಿ ಯವರು ಈಕವಿ ಗೆ ಮತ್ತು ನನಗೆ ಬರೆದ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ನೀವು ಓದಬೇಕು. ಈಕವಿ ಸದಸ್ಯರು ಇದನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಾರೆ ನಿಮಗೆ.

ಕನ್ನಡಿಗರಿಂದ ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಅನ್ಯಾಯ.

ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆಗೆ ದೊಡ್ಡ ಕೊಡಲಿ ಪೆಟ್ಟು ಆಗಿರೋದು ಶೇಷಾದ್ರಿವಾಸು ಇಂದ. ಯಾಕೆಂದರೆ, ವಾಸು ಆಕೃತಿ ಫಾಂಟ್ಸ್ ೧೯೯೭ ನಲ್ಲಿ  ಕದ್ದು  ಬರಹ ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ. ಇದನ್ನು ವಾಸುನೆ ಜುಲೈ ೨೦೦೪ ರಲ್ಲಿ ಒಂದು ಈಮೇಲ್ ಬರೆದು ತಿಳಿಸಿದ್ದಾನೆ. ಬರಹ ಕದ್ದು ಮಾಡಿದ್ದು ಅಂಥ ವಾಸುನೆ ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. ವಾಸು ಕದ್ದು ಬರಹ ೧.೦ ಮಾಡಿಲ್ಲದೆ ಹೋದರೆ, ಮುಂದಿನ ಬರಹ ೨.೦ , ೩.೦, ೪.೦, ೫.೦, ೬.೦, ೭.೦, ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಆಗುತ್ತಿರಲಿಲ. ವಾಸು ಏನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದನೋ ಅದೆಲ್ಲ ಕದ್ದು ಮಾಡಿದಂಗೆ ಆಗುತ್ತದೆ.

ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ ಶೇಷಾದ್ರಿವಾಸು ಕದ್ದು ಮಾಡಿದ ಬರಹ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡು ಕಲಿತ ಎಂಭ ತಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ ಅಮೇಲೆ ಅದಕ್ಕೆ ನುಡಿ ಅಂಥ ಹೆಸರುಕೊಟ್ಟು ಕರ್ನಾಟಕ ಸರಕಾರಕ್ಕೆ ದುಡ್ಡು ಪಡೆದು ಮಾರಿದೆ.

ವಾಸು ಬರಹ ಕದ್ದು ಮಾಡಿ, ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ ಗೆ ಬರಹ ತಂತ್ರಾಂಶ ವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಲು ಕೊಡದೆ ಇದಿದ್ದರೆ , ಕಲಿತ ತಂತ್ರಾಂಶ ವನ್ನು ಮಾಡಲು ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ ಗೆ ಆಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ ಮತ್ತು  ನುಡಿ ತಂತ್ರಾಂಶನು ಕರ್ನಾಟಕ ಸರಕಾರಕ್ಕೆ ಮಾರುವುದಕ್ಕೆ ಆಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.

ನುಡಿ ಮತ್ತು ಬರಹ ತಂತ್ರಾಂಶ ಬರುವುದಕ್ಕೆ ಮೊದಲು ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರ ಕಚೇರಿಗಳಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತಿದ್ದರು. ೨೪ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ತಯಾರಿಕರು ಇದ್ದರು. ಈಗ ಎಸ್ಟು ಇದ್ದರೆ ಅಂಥ ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕಬೇಕು?

ನುಡಿ ಮತ್ತು ಬರಹ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ಬರುವುದಕ್ಕೆ ಮೊದಲು, ಒಬ್ಬ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ತಯಾರಿಕರು ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರಕ್ಕೆ , ಅವರ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ವನ್ನು , ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರ ಕಚೇರಿಗಳಲ್ಲಿ ಉಚಿತ ವಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು ಎಂದು ೧೯೯೭ ನಲ್ಲಿ ಪತ್ರ ಬರೆದಿದ್ದರು. ಈ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ವನ್ನು ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರದಲ್ಲಿ ಆಗಲೇ ಕಚೇರಿಗಳಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತಿದ್ದರು.

ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ ಗೆ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ಮಾಡುವ ವಿದಾನವೇ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ ಒಂದು ಹವ್ಯಾಸಿ ಸಂಸ್ಥೆ ಅಂಥ ತೇಜಸ್ವಿ ಯವರೇ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.

ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್, ನುಡಿ ತಂತ್ರಾಂಶ ಕದ್ದು ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಬರಹ ವಾಸು.

ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ ಗೆ ನುಡಿ ತಂತ್ರಾಂಶ ಮಾಡಲು ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರ ೩೫ ಲಕ್ಷ  ರೂಪಾಯಿಗಳನ್ನು ಮಂಜೂರು ಮಾಡಿದ್ದರು. ಈ ದುಡ್ಡು ಯಾರು ಯಾರಿಗೆ ಹೋಗಿದೆ ಅಂಥ ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರ ಯಾಕೆ ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. ಇದರಲ್ಲಿ ಗುಟ್ಟು ಏನು ? ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ ನವರಿಗೆ ಈ ದುಡ್ಡು ಎನ್ ಆಗಿದೆ ಅಂಥ ಗೊತ್ತು. ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ ಯಾಕೆ ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ?

ಕರ್ನಾಟಕ ಸರಕಾರ ದಿಂದ ದುಡ್ಡು ತೆಗೆದು ಕೊಂಡ, ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ ಯಾಕೆ ನಾವು ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಉಚಿತ ಸೇವೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಅಂಥ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿಕೊಂಡು ಓಡಾಡಬೇಕು?

ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರ ವನ್ನು ತಪ್ಪು ದಾರಿ ಗೆ ಹೇಳೆದಿದ್ದಾರೆ. ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್, ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ವನ್ನು ನಾವೇ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ ಅಂಥ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿಕೊಂಡು ತಿರುಗಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರ ವನ್ನು ತಪ್ಪು ದಾರಿ ಗೆ ಹೇಳೆದಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ವನ್ನು ನಾವೇ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ ಅಂಥ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿಕೊಂಡು ತಿರುಗಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ ಗೆ ತಂತ್ರಾಂಶ ಅಂದರೆ ಏನು ಅಂಥ ನು ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲರ ಕಣ್ಣಿಗೆ ಮಣ್ಣು ಎರಚಿದ್ದಾರೆ.

ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ ಗೆ ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರ ದುಡ್ಡು ಕೊಟ್ಟು  ಹೊಸ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ಮಾಡಿ ಅಂಥ ಹೇಳಿದ್ದು. ಈಗ ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ ಕದ್ದು ಮಾಡಿರುವ ನುಡಿ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ವನ್ನು ಕರ್ನಾಟಕ ಸರಕಾರಕ್ಕೆ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ. ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ ಕನ್ನಡಿಗರಿಗೆ ಮತ್ತು ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರಕ್ಕೆ ಮೋಸ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ ಅನ್ನು ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರ ದವರು ದೂರ ಇಡಬೇಕು.

ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರ, ನುಡಿ ತಂತ್ರಾಂಶ ವನ್ನು ಎಲ್ಲ ಸರ್ಕಾರ ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ಕಡ್ಡಾಯವಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಬೇಕೆಂದು ಪತ್ರ ಬರೆದಿದ್ದಾರೆ. ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರ ಬೇರೆ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ತಯಾರಿಕರಿಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.

ಕನ್ನಡ ಆಡಳಿತ ಭಾಷೆ ಆಗಬೇಕಾದರೆ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ಅಭಿವೃದ್ದಿ ಆಗಲೇಬೇಕು ಕರ್ನಾಟಕ ಸರಕಾರದಲ್ಲಿ.

ಕನ್ನಡವನ್ನು ತಂತ್ರಾಂಶ ದಾಲ್ಲಿ ಸರಿಯಾಗಿ ಅಳವಡಿ ಸದೇಹೊದರೆ, ಕನ್ನಡ ಆಡಳಿತ ಭಾಷೆ ಆಗುವುದು ಕಸ್ಟ ಆಗುತ್ತೆ. ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರದಲ್ಲಿ ಈಗ ಆಗಿರುವ ತಪ್ಪನೆಲ್ಲ ಸರಿಪಡಿಸಬೇಕು.
ಕನ್ನಡ ವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಂತ್ರಾಂಶ ದಲ್ಲಿ ಅಳವಡಿಸಿದರೆ, ಜಿಲ್ಲಾ, ತಾಲೂಕು , ಹೋಬಳಿ, ಹಳ್ಳಿ  ಮತ್ತು ಎಲ್ಲ ಕನ್ನಡಿಗರು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮುಂದೆ ಬರುತ್ತಾರೆ.

ಜಿಲ್ಲೆ, ತಾಲೂಕು, ಹೋಬಳಿ, ಮತ್ತು ಹಳ್ಳಿ ಗಳ, ಕನ್ನಡಿಗರ ಮಕ್ಕಳು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಓದಿ ಮುಂದೆ ಬರುವುದಕ್ಕೆ ಕಸ್ಟ ಆಗುತ್ತಿದೆ. ಇದನೆಲ್ಲ ನಾವು ಗಮನಿಸಬೇಕು. ಇವರೆಲ್ಲ ಬೆಂಗಳುರಿಗೆ ಕೆಲಸ ಹುಡುಕಲು ಬಂದ್ಗ ಎಸ್ಟು ಕಸ್ಟ ಪಡುತ್ತಾರೆ ಅಂಥ ನಾವೆಲ್ಲ ಗಮನಿಸಿ ಒಂದು ದಾರಿ ತೋರಿಸಬೇಕು.

ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರ ದಲ್ಲಿ, ಕನ್ನಡ ಆಡಳಿತ ದಲ್ಲಿ ಕಡ್ಡಾಯ ವಾಗ ಬೇಕಾದರೆ, ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ಸರಿಪಡಿಸಬೇಕು. ಕನ್ನಡಿಗರಿಗೆ ಇದೆ ಮೊದಲನೆಯ ಕೆಲಸ. ಕನ್ನಡ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಪ್ರಾಧಿಕಾರ ಇದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಜಾರಿಗೆ ತರಬೇಕು.

ಈ ಆಡಳಿತ ದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲ ಕಡೆ, ಅಂದರೆ, ವಿಧಾನ ಸೌಧ ಇಂದ ಎಲ್ಲ ಹಳ್ಳಿ ಯವರಿಗೆ, ಕನ್ನಡ ಕಡ್ಡಾಯವಾಗಿ ಇರಬೇಕಾದರೆ ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರದಲ್ಲಿ , ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ವನ್ನು ಸರಿ ಪಡಿಸಬೇಕು. ಕನ್ನಡ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಪ್ರಾಧಿಕಾರ ಇದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಸರಿ ಪಡಿಸಬೇಕು.

ಕನ್ನಡಿಗರು, ನಾವೆಲ್ಲ ಸೇರಿ ಇದಕ್ಕೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಒಂದು ದಾರಿ ನೋಡಬೇಕು.
ಚಾರಿತ್ರಿಕ ತಿರುವಿನಲ್ಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯ ಭವಿಷ್ಯ.
ಆದುನಿಕ ಯುಗದಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡದ ಸ್ಥಿತಿ ಗತಿಗಳನ್ನು ಕನ್ನಡಿಗರು ಗಮನಿಸಬೇಕು.

ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರದ ತಪ್ಪು ಧೋರಣೆಗಳು.
ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶಕ್ಕೆ ಆಗಿರುವ ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬೇಕು.

ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ?

ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರವು ಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ, “ನುಡಿ” ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನೇ ಬಳಿಸಲೇಬೇಕು ಎಂಭ ಆದೇಶವನ್ನು ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ ಗೆ ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರ ಕೊಟ್ಟಿರುವ ಸ್ಥಾನ ಮಾನ ವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಬೇಕು.
ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರದಲ್ಲಿ ಈಗ ಆಗಿರುವ ತಪ್ಪನೆಲ್ಲ ಸರಿಪಡಿಸಬೇಕು.
ಕರ್ನಾಟಕ ಸರಕಾರವನ್ನು ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ ತಪ್ಪು ದಾರಿಗೆ ಎಳೆದಿದೆ. ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬೇಕು.

“ನುಡಿ” ತಂತ್ರಾಂಶ ವನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಲು “ನುಡಿ” ಸೋರ್ಸ್ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಂತರ್ಜಾಲದಲ್ಲಿ ಹಾಕಿದರೆ, ಎಲ್ಲರು ಸೇರಿ ಇದನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ದಿ ಪಡಿಸಬಹುದು. ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ “ನುಡಿ” ತಂತ್ರಾಂಶ ವನ್ನು ಕರ್ನಾಟಕ ಸರಕಾರಕ್ಕೆ ಮಾರಿದ್ದರು ಯಾಕೆ ಒಪ್ಪುತ್ತಿಲ್ಲ ಇದಕ್ಕೆ? ಕರ್ನಾಟಕ ಸರಕಾರ ಯಾಕೆ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ ಇದನ್ನು?

ಕರ್ನಾಟಕ ಸರ್ಕಾರ ತಾಂತ್ರಿಕ ಸಲಹಾ ಸಮಿತಿ ನೇಮಿಸಬೇಕು.
ಈ ಸಮಿತಿಯಲ್ಲಿ  ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಬಲ್ಲ ಸಾಹಿತಿಗಳು, ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ತಜ್ಞರು, ಭಾಷಾ ತಜ್ಞರು, ಪತ್ರಿಕಾ ಸಂಪಾದಕರು, ಮುದ್ರಕರು, ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ತಯಾರಕರು, ವ್ಯಾಕರಣ ಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞರು, ಪ್ರಕಾಶಕರು, ಸಾಹಿತ್ಯ ಪರಿಣಿತರು, ಪತ್ರಿಕೋಧ್ಯಮಿಗಳು, ಉಚ್ಛಾರಣಾ ತಜ್ಞರು, ಕನ್ನಡ ಪ್ರಾಧ್ಯಾಪಕರು, ಸರಕಾರದ ಅದಿಕಾರಿಗಳು, ವಿಮರ್ಶಕರು, ನಿಘಂಟು ತಜ್ಞರು, ಮಾಹಿತಿ ತಂತ್ರಜ್ಞರು ಮತ್ತು ಉದ್ದಿಮೆದಾರರು, ಇರಬೇಕು.

ಕನ್ನಡಿಗರು ಗಮನಿಸಬೇಕಾದ ವಿಷಯಗಳು

ಎಸ್ಟೇ ಕನ್ನಡ ವೆಬ್ ಸೈಟ್ ಮತ್ತು ಕನ್ನಡ ಬ್ಲಾಗ್ ಗಳು ಇದ್ದರೂ, ಕನ್ನಡ ಆಡಳಿತ ಭಾಷೆ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ.
“ನುಡಿ” ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಜನರಿಗೆ ಉಚಿತವಾಗಿ ಕೊಟ್ಟರೂ, ಕನ್ನಡ ಆಡಳಿತ ಭಾಷೆ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ.

ಕನ್ನಡ ವೆಬ್ ಸೈಟ್ ಮತ್ತು ಕನ್ನಡ ಬ್ಲಾಗ್ ಗಳಿಂದ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಉಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ.
ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಉಳಿಯುವುದು ಕಥೆ-ಕಾದಂಬರಿ ಇಂದ ಅಲ್ಲ.

ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಉಳಿಯಬೇಕಾದರೆ ಕನ್ನಡ ಬಳಿಕೆ ಜಾಸ್ತಿ ಯಾಗಬೇಕು. ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ವನ್ನು ಸರಿ ಪಡಿಸಬೇಕು. ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ಬಳಕೆಯು ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತದೆ. ನಾವೆಲ್ಲ ಸೇರಿ ಮಾಡಬೇಕಾದ ಕೆಲಸ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶದ ಸರಿ ಪಡಿಸಬೇಕಾದ ಕೆಲಸ. ಇದನ್ನು ನಾವೆಲ್ಲ ಯೋಚನೆ ಮಾಡಿ ಮಾಡಬೇಕು.

ಯಾವ ಪತ್ರಕರ್ತ್ತರು ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ದಲ್ಲಿ ಏನು ಆಗಿದೆ ಅಂಥ ಬರೆದಿದ್ದಾರೆ ?
ಯಾವ ಪತ್ರಕರ್ತ್ತರು ಕರ್ನಾಟಕ ಸರಕಾರವನ್ನು ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದ್ದಾರೆ ?
ಪತ್ರಕರ್ತ್ತರು, ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ ಅನ್ನು ಯಾಕೆ ಇನ್ನು ಕೇಳಿಲ್ಲ ? ನುಡಿ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ ?  ನುಡಿ ಕದ್ದಿದ್ದೋ ಅಲ್ವ ಅಂಥ ? ನುಡಿ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ವನ್ನು ಯಾಕೆ ಓಪನ್ ಸೋರ್ಸ್ ಹಾಕಿಲ್ಲ ಅಂಥ ಕೇಳಿದ್ದಾರ ?
ಯಾವ ಪತ್ರ ಕರ್ತ್ತರು ಕದ್ದು ಮಾಡಿದ ನುಡಿ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು, ಕರ್ನಾಟಕ ಸರಕಾರಕ್ಕೆ ಮಾರಿದ ಕನ್ನಡ ಗಣಕ ಪರಿಷತ್ತನ್ನು ಯಾಕೆ ಇನ್ನು ಪ್ರಶ್ನೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ?
ಪತ್ರಕರ್ತ್ತರು, ಎಲ್ಲರೂ ಬರೆದಿರುವ ಪತ್ರಗಳನ್ನ್ಜು ಓದಿ, ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶಕ್ಕೆ ಏನು ತೊಂದರೆಗಳು ಆಗಿದೆ ಅಂಥ , ಎಲ್ಲ ಜನರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿದ್ದಾರ ?

ಕರ್ನಾಟಕದಲ್ಲಿ ಕವಿಗಳು ಮತ್ತು ಸಾಹಿತಿಗಳು ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶ ಕ್ಕೆ ಏನು ಏನು ತೊಂದರೆ ಆಗಿದೆ ಅಂಥ ಯಾಕೆ ನೋಡುತ್ತಿಲ್ಲ ?
ಕನ್ನಡ ಆಡಳಿತ ಭಾಷೆ ಆಗುವುದಕ್ಕೆ ಏನು ತೊಂದರೆಗಳು ಇದೆ ಅಂಥ ಯಾಕೆ ನೋಡುತ್ತಿಲ್ಲ ?
ಕರ್ನಾಟಕದಲ್ಲಿ ಇರುವ ಕವಿಗಳು ಮತ್ತು ಸಾಹಿತಿಗಳು ಕರ್ನಾಟಕ ಸರಕಾರವನ್ನು ಇನ್ನು ಯಾಕೆ ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಿಲ್ಲ್ಲ?

ಕನ್ನಡ ಅಭಿವೃದ್ದಿ ಪ್ರದಿಕಾರ, ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದೆ ? ಕನ್ನಡ ಸಾಹಿತ್ಯ ಪರಿಷತ್, ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದೆ ?
ಕನ್ನಡ ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಕೃತಿ ನಿರ್ದೇಶನಾಲಯ, ಕನ್ನಡ ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದೆ ?

ನಿಮ್ಮ ,
ನೊಂದ ಕನ್ನಡಿಗ

ವೆಂಕಟಪ್ಪ ಕುಮಾರಸ್ವಾಮಿ
೯೯೭೨೨ ೧೦೪೧೩

June 14, 2008 Posted by | Bangalore, Karnataka and Kannada, Blogroll, EKAVI Group, KANNADA, Kannada Software Development -KSD | 5 Comments

ellaru estu aagutto astu sahaya maadi–Ekavi School adoption

ekavi : ellaru estu aagutto astu sahaya maadi.– Ekavi School adoption – Please read & reply & respond

ಎಲ್ಲಾ ಕನ್ನಡ ಅಭಿಮಾನಿಗಳ ಅಂತರರಾಷ್ಟೀಯ ವೇದಿಕೆ – ಈಕವಿ
ಕನ್ನಡ ಕನ್ನಡಿಗ ಕನ್ನಡಿಗರು ಕರ್ನಾಟಕ
ಬನ್ನಿ ಎಲ್ಲಾ ಕನ್ನಡಿಗರು ಒಂದಾಗಿ ಕನ್ನಡ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಮುಂದಾಗೋಣ…
ಕನ್ನಡವೇ ಜಾತಿ ಕನ್ನಡವೇ ಧರ್ಮ

ELLA KANNADA ABHIMAANIGALA VEDIKE INTERNATIONAL

………………………… …….. EKAVI ………………………… ……………

“ಈ-ಕವಿ” ಸಂಸ್ಥೆಯು ಕನ್ನಡ ನಾಡು-ನುಡಿಗಾಗಿ, ಕನ್ನಡಿಗರಿಗಾಗಿ ಸದಾಕಾಲ ದುಡಿಯಲು ಅನೇಕ ಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಹಮ್ಮಿಕೊಂಡಿದೆ. “ಈ-ಕವಿ” ಸಂಸ್ಥೆಯು ಹಳ್ಳಿಗಳ ಸರ್ಕಾರಿ ಶಾಲೆಗಳನ್ನು ದತ್ತುತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ, ಬಡ ಹಾಗು ಪ್ರತಿಭಾವಂತ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿವೇತನವನ್ನು ಕೊಡುವ, ಬಡಹಳ್ಳಿಗಳನ್ನು ದತ್ತು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ, ಕೊಳಗೇರಿ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಭೇಟಿಮಾಡಿ ಅವರ ಕಷ್ಟ ಸುಖಗಳಿಗೆ ಸ್ಪಂದಿಸುವ ಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಹಮ್ಮಿಕೊಂಡಿದೆ.

ಈ ಗುರಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟುವ ಸಲುವಾಗಿ “ಈ-ಕವಿ” ರಾಜ್ಯಾದ್ಯಂತ ಎಲ್ಲಾ ಜಿಲ್ಲೆಗಳ, ಪ್ರತಿ ತಾಲ್ಲೂಕುಗಳಲ್ಲಿ ಶಾಖೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯಪ್ರವೃತ್ತವಾಗಿದೆ.

EAKVI MYSORE, EKAVI SHIMOGA, EKAVI KOLAR, EKAVI MANDYA, EKAVI BANGALORE, EKAVI UTTARA KANNADA,

ಇದರಿಂದ ಬೆಂಗಳೂರಿನಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಹೊರದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿರುವ ಕನ್ನಡಿಗರಿಗೆ ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಜಿಲ್ಲೆ, ತಾಲ್ಲೂಕು, ಹೋಬಳಿ , ಹಳ್ಳಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಿ, ತನ್ನನ್ನು ಬೆಳೆಸಿದ ಊರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವ ಒಂದು ಸುವರ್ಣಾವಕಾಶ “ಈ-ಕವಿ” ಯಲ್ಲಿ ಕಲ್ಪಿತವಾಗಿದೆ.

———- Forwarded message ———-

From: Shiva Kumar <nimmashivu@gmail.com>
Date: 2008/6/13
Subject: Ekavi School adoption – Please read & reply.

ಮಿತ್ರರೇ,

ಈ ಕವಿ ವತಿಯಿಂದ ಬಡ ಶಾಲಾ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಉಚಿತವಾಗಿ ಪುಸ್ತಕ ಹಾಗು ಇತರೆ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳನ್ನು ಕೊಡುತ್ತಿರುವ ವಿಚಾರ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದೇ ಇದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಒಟ್ಟು ತಗಲುವ ವೆಚ್ಚ ಸರಿಸುಮಾರು ಅರವತ್ತು ಸಾವಿರ ರೂಪಾಯಿಗಳು. ಇದಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ಮೈಸೂರಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರಿಂದ ಹಾಗು ಸಂಬಂಧಿಗಳಿಂದ ಆದಷ್ಟು ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೇನೆ. ಈಗಾಗಲೇ ಕೆಲವು ಸ್ನೇಹಿತರು ಹಾಗು ಸಂಬಂಧಿಗಳು ನೂರು, ಇನ್ನೂರು ರೂಪಾಯಿಗಳನ್ನು ಕೊಡಲು ಮುಂದೆ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ, ಇದು ಕಮ್ಮಿಯಾದರು ನನ್ನಿಂದ ಆಗುವ ಪ್ರಯತ್ನವನ್ನು ನಾನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಹನಿ ಹನಿ ಗೂಡಿದರೆ ಹಳ್ಳ ಎಂಬಂತೆ, ನಾವು ಎಲ್ಲರು ಈ ತರಹ ಪ್ರಯತ್ನ ಪಟ್ಟರೆ ನಮ್ಮಿಂದ ಆಗುವ ಸಹಾಯವನ್ನು ನಾವು ಮಾಡಬಹುದಲ್ಲವೇ ? ನಾವು ಒಂದು ಸಿನಿಮಾಗೆ ಹೋದರೆ ನೂರು ರೂಪಾಯಿ ಖರ್ಚು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ, ಆದರೆ ಆ ನೂರು ರೂಪಾಯಿ ಒಬ್ಬ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಯ ಒಂದು ವರ್ಷದ ವಿದ್ಯಾಭ್ಯಾಸದ ಖರ್ಚು ಆಗುವುದಾದರೆ ನಾವು ಏಕೆ ಈ ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾದಬಾರದಲ್ಲವೇ, ನಮ್ಮಿಂದಾಗುವ ಅಳಿಲು ಸೇವೆ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನ ಪಡೋಣ. ನಿಮ್ಮಿಂದ ಸಕಾರಾತ್ಮಕ ಉತ್ತರ ನಿರಿಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ಏನೆ ಇದ್ದರು ತಿಳಿಸಿ.

ಧನ್ಯವಾದಗಳೊಂದಿಗೆ,

Kannadigas, please notify by email to: Shiva Kumar * <nimmashivu@gmail.com>,
If you are transferring funds directly to EKAVI TRUST(R). Bank account. Please mention the amount of transfer.

EKAVI TRUST BANK BAGGE.
Name: EKAVI TRUST(R)
Account No:
007801030497

ICICI Branch, Malleshwaram

ನಿಮ್ಮ ಶಿವು
nimmashivu

______________________________

ellaru estu aagutto astu sahaya maadi.–>>namma halli makkalu munde barali,

nimma istaanusarvagi estu aagutto astu makkalige sahaya maadi.

ಈಕವಿ ಇದುವರೆಗೂ ೨೧,೨೪೩ ರೂಪಾಯಿಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದೆ.

nimma snehitarige kalisi. ellarigu tilisi.

ellarigu namaskara,
priya kannadigare, Ella Kannada Abhimaanigala Antraraaashtriya Vedike (Ekavi) vati inda bada shaalegalannu dattu tegedukondu, aa shaalegala haagu allina vidyaarthigala vidyaabhyasakke sahaayamaaduttiruva vishaya tamagella tilidiruva vishaya.
ee varsha ee makkalige kelakanda vastugala agatyavide. ee makkala paristiti bahala shochaneeyavaagide. one Geometry box tegedukolluva chitanya kooda ee makkalige illa. intaha sandarbhadalli ee makkalige patya pustakagalannu haagu avarige agathyaviruva vastugalannu ekavi vati inda kodalu nirdharisalaagide.
ee bada makkala vidyabhyasaakke tamma sahakaara atyagatha. ee kelage ella maahitiyannu tamma gamanakke taruttiddene. tammalli aaguvashtu sahaya maadi. namma ellara ondu dinada karchu, ondu maguvina varshada vidyabhyasakke sama.
Kannadigare, nimmellara sahaya atyagatya. neevu ishte kodabekendu illi tilisuttilla. nimmage idakku kammi belege vastugalu sikkare dayavittu tilisi.
Kannadigas who wants to help and support these requirements for children, please contact:
Kannadigas can buy the following requirements and give it to Mr. Ramesh Babu, EKAVI TREASURER. He lives in Chamarajapet. His number is 98458 90699. He is Principal at a College in Bangalore now. Kannadigas can buy some of these materials and drop it of at his house in Chamarajapet. Mr. Ramesh Babu, 276, 1st Main Rd.,, Chamarajpet., Bangalore 560018
If KANNADIGAS wants to pay by check, they can do so by writing check to EKAVI TRUST (R). and mail it to Mr. Ramesh Babu’s address. Please contact Mr. Ramesh Babu at 98458 90699. Mr. Ramesh Babu, 276, 1st Main Rd.,, Chamarajpet., Bangalore 560018
Also please contact Shiva Kumar at 99722 10413. Karthik Parshar – 97414 97436.For any help you can provide to Children in any school in Karnataka state. EKAVI will work with you.

A B C D E F G H I J
1 SCHOOL NAMES BIN – C NAG – B NAG – G SBH – G SBH – C Total Amount (Per Piece) Total Amount
2 STUDENTS 179 228 201 90 260 958
3 PENCILS 65 119 85 90 260 619 2 1,238.00
4 ERASERS 65 119 85 90 260 619 0.78 482.82
5 PENS 164 109 116 15 190 594 3.15 1,871.10
6 PENCIL BOXES 119 85 204 4 816-00
7 Double Rule Book 114 109 210 433 3.95 1,710.35
8 Four Line Book 114 109 210 433 3.95 1,710.35
9 Three Line Book 84 109 193 3.95 762.35
10
11 100 Pages Note Book 325 255 425 375 350 1730 3.90 6747-00
12 One Box Note Book 119 119 3.95 470.05
13 200 Pages Note Book 570 654 580 75 950 2829 6.6 18,671.40
14
15 Geometry Boxes 114 109 116 15 190 544 17 9,248-00
16
17 Volley Balls 5 5 100 500-00
18 Shuttle Bats 8 8 45 (for pair) 180-00
19 Shuttle Cocks 8 8 6 48-00
20 NET 1 1 180 180-00
21 Measurement Tape 1 1
22 Plastic Chairs 4 4 275 1,100-00
23 Computer Printer (black and white) 1 1 4,500 4,500-00
24 Water Filter 1 850 850-00
25 Grinder 2.0 lts. 1 1 2 3,500.00 7,000-00
26 58,085.45
27
28
29


ನಿಮ್ಮ ಶಿವು
nimmashivu

________________________

Get involved with EKAVI Organization !!

EKAVI ಈ-ಕವಿ COMMUNITY on ORKUT – 611 members
http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=23145031

EKAVI ಈ-ಕವಿ COMMUNITY on YAHOO – 3500 members
Join::
http://groups.yahoo.com/group /ellaKAVI

EKAVI Communities in 29 Districts and 177 Taluqs Communities-Joinall of Your Communities
https://ellakavi.wordpress.com/2007/08/06/ekavi-29-districts -and-177-taluqs-communities-joinall-of-your-communities/
EKAVI COUNTRY COMMUNITIES

https://ellakavi.wordpress.com/tag/ekavi/ekavi-countries/

EKAVI USA STATES NETWORK,
https://ellakavi.wordpress.com/2007/05/05/ekavi-usa-states-network/

About EKAVI
https://ellakavi.wordpress.com/about/

__________________________

June 13, 2008 Posted by | EKAVI Group, GOK SCHOOL ADOPTION PROGRAM | Leave a comment

[eKAVI] 958 bada makkalige sahaya maadi

namma bada makkalige sahaya maadi

nimma snehitarige kalisi.  ellarigu tilisi.

ellarigu namaskara,
priya kannadigare, Ella Kannada Abhimaanigala Antraraaashtriya Vedike (Ekavi) vati inda bada shaalegalannu dattu tegedukondu, aa shaalegala haagu allina vidyaarthigala vidyaabhyasakke sahaayamaaduttiruva vishaya tamagella tilidiruva vishaya.
ee varsha ee makkalige kelakanda vastugala agatyavide.  ee makkala paristiti bahala shochaneeyavaagide.  one Geometry box tegedukolluva chitanya kooda ee makkalige illa.  intaha sandarbhadalli ee makkalige patya pustakagalannu haagu avarige agathyaviruva vastugalannu ekavi vati inda kodalu nirdharisalaagide.
ee bada makkala vidyabhyasaakke tamma sahakaara atyagatha.  ee kelage ella maahitiyannu tamma gamanakke taruttiddene.  tammalli aaguvashtu sahaya maadi.  namma ellara ondu dinada karchu, ondu maguvina varshada vidyabhyasakke sama.
Kannadigare, nimmellara sahaya atyagatya. neevu ishte kodabekendu illi tilisuttilla. nimmage idakku kammi belege vastugalu sikkare dayavittu tilisi.
If any kannadiga wants to support these requirements for children, please contact:
Kannadigas can buy the following requirements and give it to Mr. Ramesh Babu, EKAVI TREASURER. He lives in Chamarajapet. His number is 98458 90699. He is Principal at a College in Bangalore now. Kannadigas can buy some of these materials and drop it of at his house in Chamarajapet. Mr. Ramesh Babu,  276, 1st Main Rd.,, Chamarajpet., Bangalore 560018
If KANNADIGAS wants to pay by check, they can do so by writing check to EKAVI TRUST (R). and mail it to Mr. Ramesh Babu’s address. Please contact Mr. Ramesh Babu at 98458 90699. Mr. Ramesh Babu,  276, 1st Main Rd.,, Chamarajpet., Bangalore 560018
Also please contact Shiva Kumar at 99722 10413. Karthik Parshar – 97414 97436.

For any help you can provide to Children in any school in Karnataka state. EKAVI will work with you.

A B C D E F G H I J
1 SCHOOL NAMES BIN – C NAG – B NAG – G SBH – G SBH – C Total Amount (Per Piece) Total Amount
2 STUDENTS 179 228 201 90 260 958
3 PENCILS 65 119 85 90 260 619 2 1,238.00
4 ERASERS 65 119 85 90 260 619 0.78 482.82
5 PENS 164 109 116 15 190 594 3.15 1,871.10
6 PENCIL BOXES 119 85 204 4 816-00
7 Double Rule Book 114 109 210 433 3.95 1,710.35
8 Four Line Book 114 109 210 433 3.95 1,710.35
9 Three Line Book 84 109 193 3.95 762.35
10
11 100 Pages Note Book 325 255 425 375 350 1730 3.90 6747-00
12 One Box Note Book 119 119 3.95 470.05
13 200 Pages Note Book 570 654 580 75 950 2829 6.6 18,671.40
14
15 Geometry Boxes 114 109 116 15 190 544 17 9,248-00
16
17 Volley Balls 5 5 100 500-00
18 Shuttle Bats 8 8 45 (for pair) 180-00
19 Shuttle Cocks 8 8 6 48-00
20 NET 1 1 180 180-00
21 Measurement Tape 1 1
22 Plastic Chairs 4 4 275 1,100-00
23 Computer Printer (black and white) 1 1 4,500 4,500-00
24 Water Filter 1 850 850-00
25 Grinder 2.0 lts. 1 1 2 3,500.00 7,000-00
26 58,085.45
27
28
29


ನಿಮ್ಮ ಶಿವು
nimmashivu

June 10, 2008 Posted by | EKAVI Activities, GOK SCHOOL ADOPTION PROGRAM | Leave a comment

Bengaluru International Airport – Kannada elli?

blrnothers

Bengaluru International Airport – Kannada elli?

Raghavendra <nanu.ragu@yahoo.com> wrote: Date: Sun, 8 Jun 2008 21:33:06 +0100 (BST)
From: Raghavendra <nanu.ragu@yahoo.com>
Subject: Bengaluru International Airport – Kannada elli?
To: Ekavi <ellaKAVI@yahoogroups.com>

Namaskaara,

E naduve… namma bengaluru international airport ge yaava hesaru idabeku endu namma – nammale kacchata aadthiddivi – kelavaru naadaprabhu kempegowda endu.. innu kelavaru Sir MV endu… mathe kelavaru Dr Raj idabeku endu… aadare adakkintha mukyavaagi naavu modalu kannadakkagi namma oorinalle horadabekaagide…

Attach maadiro document nodi… bere oorina international airport galalli avara mathru bhashe hege meritha ide antha… Namma oorinalli nodi… namma bhashe elli nodidaru illa !!!

Bengaluru International Airport nalli English beku OK.. aadre kannada illa YAAKE?

nimma doorugalannu/anisikegalannu document nalli iruva email addressgalige dayavittu kalisi

nimma,
rAGu

June 8, 2008 Posted by | Bangalore, Karnataka and Kannada | | 1 Comment

‘Kannada literature has portrayed K’taka as cultural state’

‘Kannada literature has portrayed K’taka as cultural state’

‘Kakkilaya at 90: A dialogue with new generation’


http://www.deccanherald.com/Content/Jun12008/district2008053171044.asp


DH News Service, Mangalore:

“Most of the Kannada literature has portrayed Karnataka as a cultural state rather than a political state.
Kannada literature speak of the culture more elaborately rather than the political framework of the state,” said Dr Rahmath Tarikere.

Speaking on ‘The concept of nation and state in Kannada literature’ at ‘Kakkilaya at 90: A dialogue with new generation’ held here on Saturday, he said that apart from this difference another distinct feature of Kannada literature is that most of literary works which deal with kings and dynasties are based on the stories of small rulers and not about the powerful kings.

The stories talk of the small rulers, their struggle to save their kingdoms from bigger rulers.

Glorification of the rebellion small ruler as true patriots who fight and die to save their own land is often seen in such literary works as against the big, powerful rulers.

From time to time, the Kannada poets have brought about the topic of nationalism in their writing where they have addressed on ‘universal brotherhood,’ ‘Hindutva,’ Karnataka and India but each poet had a distinct way of narrating and describing the relation between the state and the nation.

He said that while some poets described India as the mother and Karnataka, her daughter, some others described it as the love between two lovers. But Bendre surpassed such comparisons and called both as mothers, without any difference.

Many others described motherland as Goddess. “Whatever might have been the comparison, the common point in all these comparisons is that all have seen India and Karnataka as women,” he added and said that in the mother-daughter relation, there have been critics who argued that if India and Karnataka are the mother and the daughter, then the fact that mother gives birth to the daughter does not hold good in this case as the nation (India) was born after amalgamation of different states (daughters).

Earlier addressing the gathering on the topic ‘The treatment of the question of liberation in Kannada literature,’ Sumithra said that slowly ‘liberation’ which also meant rebellion, was efficiently depicted and spoken about through a woman in Kannada literature.

Writers like Kuvempu and Karanth too dealt with the issue but while Karanth’s literary works spoke of the desire to pursue good in life, Kuvempu spoke of the scope of growth that is available for every living being.

A pro-women writer Thirumalamba, who was influenced by Mahathma Gandhiji though that education can be the only means for liberalisation.

Critic G Rajashekar presided over the session. Dr Sabiha Bhoomi Gowda and Prof Lingadevaru Halemane too presented papers on different topics.

June 2, 2008 Posted by | EKAVI Group, KANNADA | Leave a comment