Kannada, Kannadiga, Kannadigaru, Karnataka,

Kannadigarella ondaagi Kannadavannu ulisona, kalisona and belesona

APPLESOFT :: Nourishes your Language :: Surabhi Fonts


Nourishes your Language


APPLESOFT, a software premier for Indian languages, has remained a prime and perhaps the sole organization over the past decade and a half which dedicates itself to extensive research on software in Indian languages. Its principal aim is to bridge the digital divide in society that arises due to lack of local language support resulting out of computerisation. Thus, this has been the driving motive behind Applesoft products.


It dedicates its work to research on software which enables a lay man use computers and other allied information technology gadgets in his own language. Its prime focus has been on software in areas of Indian Languages which are of immense value for the masses and has a direct bearing on proliferation of information technology to the masses in society. However, it has several prime contributions in the office automation, educational and communication arena as well. The unique feature of Applesoft has been that its concepts and approach has always remained timely, thorough and all the more, unique.


Over the years, the experience gained has enabled Applesoft widen its vision and horizon. From what started as providing software solutions for Indian languages on computers at Applesoft, it has diversified its area to cover almost the entire spread of digital media and includes neo IT gadgets of the sort of Pagers, Mobile phones, PDAs, Set top boxes etc. The experience gained over the years has positioned APPLESOFT as leader in IT for Indian Languages. It has thus encompassed the entire spread of software in Indian language and works in the direction of working in software technology in one’s own Mother tongue.  No wonder its proficiency has had deep impact not only on the market, but has impacted the very trend in development of software in these prime areas of software in Indian languages and education. No wonder several organizations and even Governments look upon Applesoft for expertise, guidance and lead in prime areas in this field which have potentialities to shape further developments in society.


Unlike many other software companies, Applesoft came into being more than a decade ago and was set up during January 1990 with the motto of developing technologies to promote Indian Languages on digital media.


In the quest to be amongst the users, Applesoft undertakes extensive research of software products which has appeal and utility amongst the users. Over the years since its inception, it has concentrated its research efforts on development of software in Indian languages and has conceptualized several unique products. Having started its research on MS DOS and MS Windows platform, the Applesoft team has made sufficient foray into these and related areas. The experience thus gained has proved to be its biggest asset. This has enabled it to envision solutions for Indian languages that covers the entire spread of the digital media. This list covers neo-digital gadgets of the likes of Dot Matrix Printers, Pagers, Mobiles and Set-Top boxes. Applesoft today boasts of having expertise for any of the vernacular interfaces for any of the applications above.


Of all Applesoft’s contributions and products, Janani and Localiser are allied products which are innovations by itself and first of its kind in the market. These classic products stand tall and only goes to prove Applesoft’s distinction, innovativeness and the level of expertise in the field of software for Indian language. Janani, a remarkable achievement is a result of extensive research in the field of Indian language computing which is only one of its kind in the area of localisation. Janani runs in the background and translates all menus, dialogs and system generated messages of the international version of MS Windows 98 and other applications which run on it to Tamil. Even though this technology has been implemented with Tamil, the technology has been designed with multilingual requirement and can meet the requirements of other Indian languages. Localiser, yet another indigenously developed software to localize all text based resources of a software. It thus enables translate all menus, dialogs and system generated messages of that software to Tamil. these innovations have enabled a user who does not know English to use computers, applications and the related technology which was hither to a forbidden area for a person with working knowledge of Indian Language alone.


Applesoft’s high quality research in this remote, but highly involving specialty area of software in Indian languages has drawn widespread technical requests from peer and Government organizations as well. Applesoft, is not only a leader in this area, but is also a trend setter in the area of software development for Indian languages. Hence, it is often consulted upon for development of standards for Indian languages. Applesoft derives its motivation to be part of the standardization process due to its passion for Indian Languages and its standardization, which has widespread implications in both the development of the very language and the technology for softwares in Indian languages.


Applesoft, having developed technical expertise in-house and being sound at it, has allied areas of business interests. Amongst key areas of its businesses are: Consultancy on software development for Indian languages, Developing specialized fonts across languages that may be used for special applications, Customisation of software for Indian languages and specialized support for localisation of softwares.


Applesoft is the only one in the area of software in Indian languages which boasts of several products to its credit. The list includes:

1. Surabhi

2. Surabhi GEM

3. Surabhi Professional

4. Subase

5. Surabhi 2000

6. Surabhi UV

7. Sentamil 1A, 1B and 4

8. Tamil Chudar 1&2

9. e- Type

10. Surabhi Tools

11. Sujeeva

12. Visaithamizh

13. Nannool

14. Atral

15. Janani

16. Localiser


Applesoft has to its credit of having developed several allied technologies in the area of Indian Language computing:

·         Antialiasing fonts.

·         Vernacular interface to MS DOS.

·         Vernacular interface to MS Windows 98.

·         Multilingual keyboard Manager.

  • Generic Code Conversion.


The key projects that Applesoft has handled includes:

1. Voters ID card.

2. Multilingual Pager.

3. Shaktiman.

4. Tamil Ulagam.

5. Tamil Thendral.

6. Janani.


Applesoft is a corporate affiliate / invitee for several professional bodies of the likes of:

(a) An Invitee by Govt of Karnataka for Standardising Kannada on Computers and related to Electronic typewriter.

(b) Member of Unicode Standardisation Committee for Tamil.

(c)  Member of COILTech Consortium.

(d) Member of High Level TDIL (Technology Development for Indian languages) R & D Working Group under the auspices of Ministry of Communication and Information Technology, Govt of India, New Delhi.

(e)  An Invitee by Telecommunication Engineering Centre, New Delhi for Standardising Indian Languages for Pagers (ISCLAP Standards)

(f)  Member of TISC-TN (Tamil Internet Steering Committee) representing Tamil software industry.


Applesoft has a dedicated customer base spread across India and abroad apart from a dedicated dealer / distributor network. In India, various Government departments have been prime customers for products from Applesoft and have summarily been using them. The huge list runs to over 50 departments across Tamil Nadu and Karnataka predominantly and includes organizations like: International Institute of Tamil studies, Tamil Virtual University, ASMT, BEL, University of Michigan etc.  It also has offshore customers and are based at USA, UK, Singapore, Hong Kong and Malaysia. Applesoft’s products for Tamil has a well established user base at Singapore. Applesoft has established a leadership for products in Tamil and Kannada languages.


Applesoft may be contacted at the address furnished below:


# 39, 1st Cross, 1st Main

Shiva Nagar

West of Chord Road

Bangalore – 560 010

Tele : 080-23386167, 23357167

Fax : 080-23357167

E-mail : aplesoft@vsnl.com, applesoft@vsnl.com

Following are some of the products developed by APPLESOFT which supports Kannada.


Product Name : SURABHI


An innovative technology to localize MS DOS and all text based applications developed for MS DOS into Indian languages. This enabled text based applications like Wordstar, dbase etc to use Kannada. This software was demonstrated at the Vidhana soudha on 8th Aug 93 in the exhibition organized for the inauguration of Kannada jagruthi varsha celebrations.


Users : Any computer user whish to use the English software in his own language.


Product Name : SURABHI GEM


This is the first ever software enabled direct typing of Indian scripts like Kannada in the DTP softwares like Ventura Gem on MS DOS.


Users : Publishers, DTP centres etc.


Product Name : SURABHI PRO


First ever input interface software developed for MS Windows 3.0, which enabled direct typing of Indian scripts like Kannada into any of the application software.


Users : Publishers, DTP centres, Advocates, Bankers, Public sectors, Government Departments, Teachers, Students etc.,.


Product Name : Surabhi Inscript Processor (SIP)


The First ever wordprocessor to support multiple documents, multiple windows and file size upto 450Kb (as against the limitation of 64Kb programs on MS DOS)


Users : Publishers, DTP centres, Advocates, Bankers, Public sectors, Government Departments, Teachers, Students etc.,.


Product Name : SuBase


A database management software having dbase compatible file structure and programming environment having features like sorting, indexing working on MS DOS.


Users : Software developers, Government Departments etc.,.


Product Name : Surabhi SDK


The first ever SDK for Indian Languages, which enabled developing Indian language software on MS DOS. Later on it was supplied to support Indian scripts on MS Windows.


Users : Application software developers, Public sectors, Government Departments etc.,.

Product Name : SURABHI  2000


SURABHI 2000 is an Input enabling software for Windows 95/98/NT 4.0/NTTSE/XP through the choice of keyboard layouts. It provides direct typing facilities using various standard keyboard layouts, enables Find and Replace, keyboarding is auto-sensitive, comes with collection of fonts and enables hot keys and shortcut keys. It works with all popular MS Windows based applications like MS Office, StarOffice, OpenOffice, Lotus Smart Suite, Pagemaker, Photoshop, Hot Potatoe etc.,.



  • Compatible with MS Windows based applications
  • Co-exists with MS Windows based applications
  • Single binary for different 32-bit MS Windows
  • Scalable for any Indian Language
  • No Copy protection
  • Configurable personal options
  • Compatible with all fonts
  • Find and replace in Indian languages
  • Enables Indian Languages to Find Files or Folders
  • Intelligent keyboard manager
  • Choice of keyboard layouts
  • Enables Hot keys and Shortcut keys
  • Multitasking of MS Windows retained


Users : Publishers, DTP centres, Web content developers, Advocates, Bankers, Public sectors, Government Departments, Teachers, Students etc.,.


Product Name : SURABHI  UV

SURABHI UV is an Unicode Input enabling software for Windows XP through the choice of keyboard layouts. It provides direct typing facilities using various standard keyboard layouts, comes with collection of fonts and enables hot keys and shortcut keys. It works with all Unicode compliant MS Windows XP based applications like MS Office XP, StarOffice 6.0, OpenOffice 1.1, CorelDraw 12, Hot Potatoe 6.0 etc.,.



  • Unicode compliance
  • Compatible with Unicode compliant applications
  • Co-exists with MS Windows based applications
  • Scalable for any Indian Language
  • No Copy protection
  • Compatible with all fonts
  • Choice of keyboard layouts
  • Enables Hot keys and Shortcut keys
  • Multitasking of MS Windows retained


Users : Publishers, DTP centres, Web content developers, Advocates, Bankers, Public sectors, Government Departments, Teachers, Students etc.,.


Product Name : SURABHI TOOLS


SURABHI TOOLS, Is a collection of tools to support Indian Languages on the Tools of MS Office running on MS Windows. This includes tools such as Sorting, Text conversion, Auto correct, Date and Time, Numerals to text etc.


Users : Publishers, DTP centres, Web content developers, Advocates, Bankers, Public sectors, Government Departments, Teachers, Students etc.,.



Product name : SuJeeva


An interactive Web content enabling utility exclusively developed for Indian Languages to enable typing in Indian Languages in the Text fields, Text Area and Set fonts to Text fields, Text Area, Buttons and Body Text.




* Enables typing in Indian Languages for

            * Interactive internet applications

            * Standalone Web pages

* Preview of Web page

            * Choice of Keyboard Layouts


Users : Internet application developers, Web content developers, Teachers etc.,



Product Name : e-Type


e-Type, is a compact embedded font solution developed exclusively to support Indian Languages and to facilitate localisation of Pagers, Mobile phones, Dot Matrix Printers and any digital gadgets. The compact code size also enables multi-lingual solutions in the power crunch digital gadgets. It is easy to implement, extremely portable and contains clear and understandable source code with documentation. With appropriate peripheral support like demo code, debug tools with source code and design manual, e-type enables excellent and seamless integration with short implementation period.


* Supports ISCLAP standards.

* Generates high-quality complex characters / ligatures.

* Facilitates product localisation in Indian Languages.

* Packaged as ‘C’ source code to enable portability.

* Proven and successful product integration.

* Short implementation period.


Users : Any embedded software developer willing to include Indian Languages, Any OEMs’ manufacturing Pagers, Mobile phones, Dot Matrix Printers etc.,


Product Name  : Janani


Janani is first time effort to localize MS Windows 98 and applications running on it. Janani is a boon to Indians and Indian languages. Janani localises the User Interfaces such as Menus, Dialog boxes, Status bar texts, Help tips etc., of MS Windows 98 and enables seamless integration of Language and Technology.


* Empowers to use the MS Windows 98 based computers in the choice of language of the user.

* Fulfills the goal of Global village/Wealth creator/Knowledge society.

* Makes possible to impart computer education in regional languages.

* Infuses love for language.

* Enhances vocabulary of regional languages.

* Removes the language barrier.




* Localises the software applications during run-time.

* Localises standard applications, tools, control panel applications etc.

* Translates the user interfaces like standard menus, Pulldown menus, Shortcut menus, System menus, Tooltips, Messages, Button texts, Status bar texts, Dialogs, Help tips etc.

* Localises standard application software like Internet Explorer, Notepad, Wordpad, Address book, Windows Media player etc bundled with the Operating System.

* Offers helps in the users choice of language.

* Provides Bi-Lingual user interface option.

* Localises all the application software types based on EXE, DLL, OCX and CPL


Users : Any Indian who wants to use Computers based on MS Windows 98 Operating System in his choice of Language, starting from Farmers to Professionals including students.



August 28, 2006 Posted by | Bangalore, Karnataka and Kannada, Kannada Software Development -KSD | 20 Comments


August 28, 2006 Posted by | CIIL Kannada, Govt. of Karnataka - GoK | 8 Comments

KGP – What it is? What it has done? – By Anbarasan pf PEOPLESOFT

KGP – What it is? What it has done? – By Anbarasan pf PEOPLESOFT


In all its reality KGP is not qualified for developing Kannada software on the following grounds:

1. KGP was not existing for three years prior to sanctioning funds.
2. KGP has not developed any software prior to sanctioning of funds.
3. KGP is a certifying agency. A certifying agency itself can’t enter into development of competitive products which they are supposed to certify as it is most illogic like a referee, umpire or an examiner himself taking the competition by himself.


KGP doesn’t have any expertise in developing software. KGP has developed Nudi in a clandestine manner. As KGP is the certifying agency, all the Kannada software developers have submitted their software. KGP gained inner details by means of demonstration and discussions etc with developers (please note that GoK has not disclosed any details on developing their Kannada software Nudi). KGP pirated the fonts submitted to it by various Kannada software developers.

August 28, 2006 Posted by | Anbarsan on NUDI, KAGAPA and KGP, KAMBARA | 2 Comments

Kannada saMskRutige apAyavide.

I guess I may not agree with you in many respects.  Though we are getting draged to discuss many issues, since you have told they have some bearing with Kannada, let me write atleat what I understand.  I guess this will rest this discussion and steer us towards what we set out to work for.  The britishers ruled India for more than 300 years.  They had the complete control over Indian administration.  Did they try to get rid of Hinduism?  Did it happen even if they tried?  Instead, we can give lots of useful works they have done during their rule over India.

1. The coffee estates which has got international recognition
2. Railway lines
3. Navigation facilities
4. Modern industries

Also, they never tried to kill Kannada language.  For a few examples of how they infact tried to uplift Kannada is:
1. Lord Cubbon implemented Kannada in the administration by learning it (our Cubbon Park is named after him)
2. Reverand Ferthinand Kittel wrote the finest Kannada Dictionary for Kannada who happened to be a foreigner and a Christian
3. One Christian foreigner told Kuvempu to write in Kannada which unleashed the genius of Kuvempu for Kannada upliftment
4. A german Christian has brought some fine works of Sri Haridasa which no Kannadiga has done, which has got the appreciation of many a critiques
5.  The Christ college Kannada Sangha has brought some of the finest literary works for Kannada (an example is : Sri H.S Raghavendra Rao’s thesis
named “haaDe haadiya tOritu”, which correlates the works of Sri Kuvempu, Sri Bendre and Sri putina)

In christianity also, there are lots of varied faiths like Pagans, Protestants, Catholics, etc, similar to what you have said like Dwaitha, Advaitha etc. which means they have a freedom to think and choose a faith and I guess they have not been killed.  These are only a few that I can remember at this moment.  I personally have many Christian friends (converted ones) who have a very good opinion of Hinduism.  They are not advocating  anyone to get into Christianity.  They are living happily with us and happen to know some of the very interesting facts and details of Hindu sacred works.  How can I complain them?  To your kind information, let me share some interesting information.  During the 12th century, people from Bengal came to Karnataka (Sri. Basaveshwara’s “anubhava maMTapa”).  They learnt Kannada to discuss with people here and went to their place and spread their ideas.  Who knows the great saint/prophet Sri. Ramakrishna Paramahamsa and Sri. Vivekananda have had these ideas sown by their ancestors which they have given us!  This may look ridiculous but cannot be ruled out.  This is how the discussion get turned to some unwanted ends.  That is why I never wanted to get into this riddle.  Many a great people have tried on these reforms.  We can be inspired by them.  Let us do what is possible for us.  What we can do at this moment is use more Kannada and do in our possibility to improve kannada.  I am more interested (only interested) in this.  Anyway, thanks for writing.

SANTHOSH <santhoshgr@rediffmail.com> wrote:

Sadashiv ravarE,
On Sat, 26 Aug 2006 Sada Shiva wrote :
>If a person finds shelter under a different faith, what do we lose?
If a person changes his faith within the religions which took birth in India(i,e, dvaita, advaita, shiva, vaishnava, virashaiva, sikh, jaina, baudda etc.) then there is no problem. But if a person who changes his faith to a religion with foriegn origin (like christianity and islam) then it is a very dangarous to us.

*If those converted become non-Kannadigas, that should worry us.

Nanu adannE hELUttiruvudu. kannaDigaru convert AdaShTU kannaDakke toMdareyE. alpasaMkhyAtara dRuShTikOna kannaDigarigiMta binna.

J C kumarappa, a converted Christian (who became a Gandhian) has told,
Foreign countries will try to capture India using four forces, first three are Army, Navy and Airforce. The fourth power was missionaries. The fourth force will destroy and decay the nation internally.

illi halavu saMkIrNa vicAragaLIve. shaMntavAgi yOcisidare mAtra arthavAguttade. dayaviTTu gamanisi conversion gaLiMda modalu effect Aguvudu kannaDa saMskRutige. A naMtara bhAShege.

1. christians eMdigU bEre dEvarugaLannu oppuvudilla.
2. oppadiddarE bEDA Adare avaru mikkellA dEvarugaLannU saitAn eMdu kareyuttaare.
3. christianity biTTu, anya saMskRtige  saMbhaMda paTTAMtahadellavannU nAshamADaletnisuttAre.
4. kannaDigareMdU itarEyavara mata, dharma, Achara, vichAragaLannu avahELana mADuvudilla. Adare obba convert Ada kUDalE avanu hiMdu dEvarugaLannu niMdisalu shuru mADuttaane. mAtravalla iduvaregU tAnu pUjisuttidda dEvarugaLige beMki haccuttAne.

illina samSkRutiyannu dvEshisalu prAraMbhisuttAne.
illina janapada hADugaLu, paurANika nATAkagaLU, kOlATagaLu, hADu hase ellavU maMgamAyavAguttade.

Novembar tiMgaLalli elleDe nAvu nADadEvi bhuvanEshvariya ArAdhane mADuttEve. Adare christiannara saMkhe heccAdare idu niMtu hOguttade.

Harihara, RAghavAMkara kRutigaLu artha kaLEdu koLLuttave. basavaNNanavara vachanagaLu kasadabuTTIge hOguttave. Rannana GadAyudda mane sEruttade. aShTEke? kuveMpuravara RamAyaNa darshanaM saha avarige bEkAgilla. Dasara meravaNigeyE iruvudilla, badalAgi Xmas habba baruttade. Illina samskRutiyoMdige hAsuhokkAgiruva ellA habba, haridinagaLU artha kaLedukoMDu mUle sEruttave. sarvajnana vacanagaLu, DVG yavara kRutigaLu hIge ellavU christiannarige sahyavAguvudilla.



On Sat, 26 Aug 2006 Sada Shiva wrote :
>We can give hundreds of reasons why they are getting converted.  Let this kind of discussion stop here.  If a person finds shelter under a different faith, what do we lose?  Please don’t think I am for conversion.  If those converted become non-Kannadigas, that should worry us.

>praveen Kumar <drpraveen72@yahoo.com> wrote:
>          —
>i was reading heated debate in this forum on religion etc and many
>felt it is nothing to do with ellakavi,we want only kannada etc
>i just want to tell all those who write innocently that what has been
>happening is very disturbing.yes ,true anybody who loves kananda
>irrespective of religion,caste will be a kannadiga.but the christian
>missioneries are converting lakhs of kurubas,lambanis and many such
>communities including 2 leading castes in karnataka according to well
>informed reports which i have with me now (clearly shot in videos
>they show how lakhs of villagers across north karnataka are being
>targetted by missioneries).the video shows how basavanna photo is now
>being replaced by other christian personalities.
>not only these people are lost from the religion but from the
>language point of view as tamil and malayalam missioneries are
>preaching in their languages and encouraging marriages from tamil and
>malayalam families who are converted like these people.
>here nobody are hating any religion.but they are intruding to our
>house and threatening our culture,our language.would people who
>spiritedly wrote against please realise this.
>if somebody wants i can send them the releavent documents how
>everything is getting destroyed in the name of conversions.
>In ellaKAVI@yahoogroups.com, “Sampige Srinivasa” <sampiges@…>
> >
> > kannaDa baMdhugaLe,
> > vaMdE mAtaram eMba dEsha bhakti geeteyannu hADalu virODhisiruva
> > bhAshikaru hAgu kraishta samudhayadavaru, muMde namma nADa
>geeteyada kuveMpu
> > avara “bhArata jananiya tanujAthe, jaya he karnataka maate”yannu
> > tamma dharmakke viruddha eMdu virOdhisuttare.
> >
> > kannaDigaru swalpa kannu bittu idara bagge aalochisi. kannaDa
>nADina bagge
> > nijavada abhimAnavulla ellarU kannaDa naadannu mateyeNdu
>pUjisuttare. idannu
> > namma urdu bhashikaru hAgu kraishtar oppikoLLuvare. mUrthi pUje
> > eMdu kannaDa nAda geetheyannu eadU samudayagaLu tiraskarisuvudu
> >
> > kannaDa nADa geeteyannu namma shaala, collegeu, Conventgalalli
> > madrasagalalli kaddayavagi haDabEkend namma sarkara kaddaya
> >
> > jaya he karnataka mate
> > saMpige
> >
>kannaDa taMtraaMshada bagge tamage aasaktiyiddalli, namma upayuktakaravaada taaNakke baMdu tamma vichaarasaraNiyannu maMdisi, nammoMdige kannaDa taMtraaMsha abhivRuddhiyalli paalgoLLireMdu kELikoLLUttEve.  nimage aasaktiyideyE?  namma taaNa

August 28, 2006 Posted by | Bangalore, Karnataka and Kannada, Nanjundappa Report | Leave a comment

Belagavi – kannaDigarige Jaya!

Belagavi vivadadalli maharashtradavara kutaMtravannu beMbalisadiralu 
sarkara nirdharisi Supreme courtge ee vishaydalli maharashtrada vaada 
sariyalla, idannu kEmdra oppuvudilla eMdu praMana patra salliside. 
lagattisiruva suddhiyannu Odi
gadi.gif (11k) [View]


August 28, 2006 Posted by | EKAVI 29 Districts, SAMPIGE Srinivas | 2 Comments

raajakaaraNigaLIge ommomme buddi chiguruttade

geLeyarE, I keLagina koMDiyannu anusarisi.


uttara karnaaTakadiMda iShToMdu baari aarisi baMdu allige EnU maaDada raajakaaraNigaLu naMtara karnaaTaka raajyavu pakShapaatiyeMdu dUruvavarige korateyilla.  aadare kela raajakaaraNigaLige ommomme oLLeya hoLahugaLu baruttave ennuvudakke idE saakShi allavE?

“Sada Shiva” <sadakannada@yahoo.com>

August 28, 2006 Posted by | Bangalore, Karnataka and Kannada, Nanjundappa Report | Leave a comment

KSRTC Cheetiyalli Kannadavilla!

kannaDa software development bagge anekaru aneka yojanegaLannu 
hakikolluttiddira. tumba santoshada vishaya. ittichege baLLarige 
samaveshakke hOgiddaga KSRTC busnalli bahaladinagaLa mele prayana 
avaksha odagi baMtu. nirvahakara baLi beMgalurige cheeti(ticket) koMde. 
cheeti nOdi dukhavaitu. adu poorna anglamayavAgittu. KSRTC busgaLali 
koduva hosa "kai yaMtra" baMdive. nirvahakaru adaralli ottidaaga cheeti 
mudranavagi barutte. Adare adaralli kannada villa. bahusha adaralli 
software irabeku annisutte. nanage sariyagi gotilla.

Yaradaru adara bagge tilidukoMdu adaralli kannaDa taMtramsha abhivruddi 
paDisi cheetigaLu kannaDadalli mudranavaaguva haage madabahudu. idannu 
sarkarave madabekittu.

hiMde typewriter baruva muMche britishara kaladalli ella adaLitavU 
kannadadalle ittu. yAvaga English typewriter banto aga kannaDada 
English padeyitu. iMdu computer kala. eegalu kaala miMchilla. 
upayOgisuvaMtahaa ella kiosk, vyvasthegaLu, billing software ella 
kannaDadalli barabeku.

Linux nalli kannaDa abhivruddhi padisuvudara jothe janapriya Microsoft 
Windows applications gaLannu kannaDalli abhivruddi padisabekagide. 
jana Windows upayogisuvudarinda Kannada windows application abhivruddi 
baggeyU gamana harisa bEku.

Ottinalli yavudE hosa taMtragnyAna baMdaru alli modalu kannaDa 
KannaDakke kannaDigaru ottaisadiddare sarkara idara bagge 
talekedisikolluvudilla. KannaDigaru kannaDa baLasuvudE 
iMtaha vishayagaLu yara kannigu iduvaregU biddilla.

Addarinda dayavittu kannaDa baLasi, KannaDakke ottaisi, kannaDa Ulisi.


August 28, 2006 Posted by | EKAVI 29 Districts, KANNADA Language Issues, SAMPADA KANNADA, SAMPIGE Srinivas | Leave a comment