Kannada, Kannadiga, Kannadigaru, Karnataka,

Kannadigarella ondaagi Kannadavannu ulisona, kalisona and belesona

Anand, Akruti Fonts and Cyberscape Multimedia Ltd and Anand on KGP, NUDI and BARAHA

Anand, Akruti Fonts and Cyberscape Multimedia Ltd

a. Way back in 1983, with a group of like minded professionals, I started a company called VSS Computer Engg. Pvt. Ltd. in Mumbai. As an Electronics & Communications engineer, with a burning zeal to develop technology indigenously, I designed one of the the few Z-80 based, micro-computer called “Asterix” and among other uses we developed it as an offline composing terminal to feed text ( including all Indian languages) for photo-composing machines. In those days before DTP, the publishing industry used photo-composing machines for producing bromide output and make master plates for printing. So my brush with languages including, Kannada and the technicalities like fonts, coding and composing dates from those days. I think the only other group with this kind of knowledge and experience is the Pune based Modular Systems Pvt. Ltd, who are our worthy competitors.

b. In Printek-1988 in New Delhi, we were the first to demonstrate the use of an IBM PC clone, running DOS and Ventura (GEM) version to do composing in Hindi and then subsequently in all languages like Kannada. It was called the “Asterix Publishing System”. This was the first step of establishing the DTP industry in the country and it was a real low cost alternative to the one based on Apple Macintosh and Apple Laserwriter Postscript printer. For the first time an inexpensive PC based, GUI based and a non Postscript (HP laserjet) based DTP solution for Indian languages with much superior quality than the expensive Apple Mac based system was demonstrated by us. It is with great satisfaction that today I see that this kind of system is virtually the defacto standard in the industry.

c. Along with Mr. Mohan Tambe, then at IIT Kanpur, I helped evolve the first ever GIST card, which was then taken up for further development at CDAC, Pune and we at VSS were the first to build an ISCII, GIST card ( Asterix Language Card) based DTP system with GUI support on Windows 3.0, with ATM fonts and Truetype fonts in Windows 3.11, working on Ventura 2.0 and Page Maker 2.0 (Windows version).

d. In 1990, along with a colleague Mr. M.S. Sridhar, I founded ACES Technologies and ACES Consultants and “Akruti” was born. Akruti had the concept of a DOS based ISCII editor which could edit all Indian scripts including Kannada which could be imported by PageMaker or Ventura and was the first to allow direct editing of Hindi, Kannada and other Indian scripts in the Windows GUI environment. Some of our newspaper and magazine customers use this solution even today. In fact Pavanaja was one of our earliest Kannada DTP software customers in Mumbai. I also was a technical adviser to CDAC for setting up the Fonts Development Cell, when Mr. Vijay Bhatkar was the Executive Director and Mohan Tambe was in charge of the GIST technology group.

e. In 1992, I shifted to Bangalore from Mumbai and sort of returned to my roots to further the development of “Akruti” in Kannada and all south indian languages. Slowly it dawned on us that, publishing was just one of the application areas for language software and we started exploring other areas like office productivity applications like Word, Excel, Power Point, Lotus Smart Suite etc. all on the Windows platform.

f. In 1996, we were the first in the country to recognise and launch (along with Mr. Ninad Pradhan of Mumbai) the first ever Indian language website called http://www.indianlanguages.com . This was the primary starting point for Indian language Web publications like “Mai Boli” in Marathi, “Daily Milap” in Hindi and “Vishwa Kannada” in Kannada, edited by Pavanaja.

g. 1996 also saw the founding of Cyberscape Multimedia Pvt. Ltd. which took over ACES Technologies and ACES Consultants and the “Akruti” line of products. We also developed some pioneering applications, like the “Grievance Monitoring System” for the Chief Minister’s Secretariat and KSRTC in Kannada. A payroll system in Kannada with Mr. Sathyanarayana of Kidwai and a Library management System in Kannada with Mr. Annamalai of NAL. It was around this time when Srinath Sastry of NAL and Narsimurthy of SBI who had no clue as to the technicalities of Kannada software started approaching me to illuminate them about these technical issues. In fact there were times when they would pick my brain for hours to-gether on Sundays and late nights to understand the nitty gritty of these issues. Of course, today they are self proclaimed experts in Kannada Computing and people like me Mr. Anbarasan of Applesoft and Mr. Muthu Krishnan of SRG with over two decades of experience in this area have to be certified by these amateurs whether our software meets standards or not.

h. Mr. Mohan Tambe subsequently started a company called Innomedia in Bangalore in which Cyberscape was an angel investor and the idea was to develop a convergent media solution called the “Chois Pad” a set-top box, which would provide infotainment services thru cable. Our contribution was to help in enabling the solution to work in all Indian languages. It was in connection with this that I facilitated Pavanaja’s shift from Mumbai where he was languishing in BARC to the more fertile and intellectually active private info-tech industry in Bangalore and helped him take up a job with Innomedia. Subsequently, due to some differences with Mr. Tambe and his style of working, Pavanaja quit and waded thru various jobs to finally start Vishwa Kannada Softech. Cyberscape too disassociated with Innomedia, but for the record today, Innomedia with Reliance having aquired 55% stake in it is one of the leading New Media solutions company and is one of the key strategic IP that Reliance is going to use to grab a major chunk of the yet to develop but potentially huge convergent telecom/infotainment/home computing market.

i. Today, Cyberscape Multimedia Ltd. of which, I am the Managing Director, is a publicly listed company since 2000, and has more than 18,000 Akruti installations all across the country. Kannada being my mother tongue does interest me academically still, but the kind of sordid politics I experienced in KGP makes me feel I would be better off keeping away from such petty politics and concentrate on the future technologies and products. We are currently pioneering in the following areas:
e-Governance: We have a product called e-Karyalaya which handles all basic office admin functions in Kannada or any Indian language.
e-Banking: We have cyBANK and cyCRED which cater to total branch automation in local languages for co-op banks and micro-credit institutions.
DM & KM: With our cyDOCS and cyKNIT products, we cater to Document management and Knowledge Management in any Indian or Global script.
Akruti WDK / SDK : We enable any software or web application developer to enable his solution in any local language including Kannada using our Software Development Kit or Web Development Kit.
We are actively looking at language enabling of embedded devices using Linux and Windows CE/XP embedded OS.
While I will have a lot to say of my experience with KGP in succeeding mails, I will currently focus on some specific questions you have raised:
Do you have any correspondences with KGP and it’s Executives? Please send these in a separate email to me. All of it. Exactly like you have sent to them or to any KGP persons that were involved at the time you were in KGP.
Yes, I do have some mails with KGP and its execs. I will be attaching them seperately.
Who developed KALITHA? Was it developed from Scaratch? Who paid for it tobe developed?
Do you know how did KGP developed the NUDI software? IS THIS done from Scaratch? Are there anything COPIED or PIRATED or REVERSE ENGINERED from some one else’s Software that was submitted to KGP? Do you know anything about this? Who did the majority of NUDI software development? How long it took to complete that ?
Kalitha was developed in a hush-hush manner, behind our back by reverse engineering the software obtained for certifying that they comply with GOK Keyboard and font standards by some part time developers in active connivance with Srinath Sastry and Narsimurthy. I think the developer named Harsha was introduced by Pavanaja to them and probably he knows more about it. I know for sure that our Akruti font “Padmini” was definitely used without our permission as the initial font for Kalitha. later when I objected to this in a KGP meeting. I was asked to prove this or take it to a court of law by them knowing very well how difficult it is for courts in India with their scant knowledge of software and IP rights and their very long decision making time frames to give any kind of speedy justice. Mr. Srinath Sastry and Narsimurthy had been for quite some time using Akruti provided by us for their correspondence and other Kannada related activity and they had also sent me drafts of the font code for approval. This I see nothing but a stab in the back to someone who gave them all the technical guidance when they were absolute ingnoramuses.

Do you know of any relationship between KGP and DIT ? Do you know any relatives of KGP worked in DIT ?
I think, the nexus and plot to retrospectively finance this NUDI developement, probably with the connivance of some elements in DIT was hatched, by the abovementioned active members of KGP without taking any of us other so called committee members into confidence. Srinath Sastry’s son was spotted on many occasions with DIT members doing some software work, and Srinath Sastry’s daughter used to hang around quite a bit in KGP office, I do not know if this work was voluntary or there was some consideration.

You told me that you have read all the emails of Mr. N. Anbarsan and Mr. Muthukrishanan. Can you write answers in detail to those emails whether they are telling the TRUTH or NOT. Please be precise in writing the facts. It helps to solve the problems of KANNADA.
I think most of the points raised by these two gentlemen seems to reflect facts. Maybe I will take it up point wise in succeeding mails. More importantly, the fact that they are not true blue Kannadigas being of Tamil origin, is being used to kind of discredit their assertions. As far as I am concerned, these two have done a lot for development of Kannada software and though they are competitors in the commercial space, I see them as equal partners in the endeavour to develop Kannada.
Do you know how much of work is completed by KGP for GoK?
I think from the long list of Kannada software development projects for which funds over Rs. 30 Lakhs were obtained from DIT, expect Nudi ( which is of doubtful origin) and the kind of software which at least 10 commercial vendors and free software developers have been giving solutions for decades, no other significant Kannada software, other than a few utilities and a so called e-book which is a replica of the work done by RCILTS has seen the light of the day. It should have been very clear to DIT that a rag-tag bunch of amateurs and part time programmers cannot deliver products, which normally is difficult for even professional companies with significant budgets to deliver. I think the whole issue of Kannada software development has been treated shabbily and very casually by DIT. Hopefully, more sense will prevail in the future.
Did you quit KGP b yourself ? Why you are not working with KGP anymore?
As mentioned by Mr. Satyanarayana earlier, using a facade of fake democracy, I along with Satyanarayana and Pavanaja, who were viewed as inconvenient were first removed from the committee memberships by some members who had never showed their face even once in KGP meetings. Subsequently, on technical grounds that we had not renewed our membership, we were kicked out of the KGP. Under these circumstances, is it even wise to associate with such people, leave alone working with them?
Did you advise KGP not to do somethings in KGP? Did they listen to you? Have you kept tarck of these things? Please include these in your email.
I have already mentioned, how we tried to object to some wrong paths KGP was taking and how we got sidelined. Yes, I do have some mails and I will send them as stated earlier for public scrutiny.

Thats all for now. More later.

Anand S.K.
Managing Director
Cyberscape Multimedia Ltd.
941, 21st main, 22nd “A” Cross,
Banashankari 2nd Stage,

Bangalore – 560070.
Ph: 91-80-26714446 Ext. 29
Fx: 91-80-26710925 Ext. 31

Mobile (GSM): +91-9844079270
Mobile (CDMA):+91-80-31845270

email: anand@cyberscapeindia.com

August 21, 2006 Posted by | Anand of Akruthi Fonts on Baraha, NUDI and KGP, ANANTHAMURTHY | 3 Comments

Baraha’s Mr. Sheshadri Vasu’s email to Mr. S. K. Anand

Mr. Sheshadri Vasu’s email to Mr. S. K. Anand

—– Original Message —–
From: Sheshadrivasu Chandrasekharan <baraha@hotmail.com>
To: <anand@cyberscapeindia.com>
Sent: Tuesday, June 22, 2004 10:18 PM
Subject: From Sheshadrivasu Chandrasekharan

> Dear Mr. S.K. Anand,
>
> I recently saw a remark from you in one of the postings in an Internet
> newsgroup which goes as follows…
>
> “We who have been developing such fonts (AKRUTI) well over two decades would
> not like a repeat of the experience, we had when our fonts were pirated off
> the Web and used without acknowledgement, first by an individual who went on
> to release a free software…”
>
> I thought you may be referring to Baraha software in the above remark, and
> hence is this email.
>
> When I started developing a Kannada software, I had no knowledge of fonts at
> all. I experimented a lot with various Kannada fonts available in the
> Internet, including Akruti. This research helped me to understand the
> technology behind the Kannada fonts and I learnt a lot from these software.
> Initially, I wanted Baraha compatible with other Kannada fonts. But due to
> various limitations of such fonts, I had to come up with my own encoding.

I honestly admit that I have used the glyphs from one of the Akruti fonts in Baraha 1.0, and I was not very serious to mention about it.
When I released Baraha 1.0, I didn’t know it will become popular and used by many people. It was only an experiment which I wanted to share with my family and friends.

> But later, when Baraha became popular, for copyright reasons, I had to add
> my own fonts for Kannada and other languages. I have created many new font
> styles, which don’t exist in any other Kannada software. My intention was to
> provide the facility for basic documentation needs of Kannada. It was not my
> intention to copy or re-create various Kannada font styles that are
> available in other packages. Instead I have focussed more on portability of
> Kannada text from Baraha to other software such as Akruti, ShreeLipi, e.t.c.
>
> Through this mail I would like to express my grattitude to various other
> Kannada software for helping me to acquire the knowledge.

My acknowldgements to Akruti software for providing the glyphs which were used in the intial releases of Baraha.

I apologise for this delayed acknowledgement.

>
> Regards
> Vasu
> ***********************************************************
> Free Kannada/Devanagari software – http://www.baraha.com
> **********************************************************

August 21, 2006 Posted by | Anand of Akruthi Fonts on Baraha, NUDI and KGP | 1 Comment

SRG Systems Pvt. Ltd. (Software Research Group): SHABDARATNA and VENUS Publisher

SRG Systems Pvt. Ltd. (Software Research Group) is one of the
leading research and development oriented software company in
India. SRG was started in 1984 by T. S. Muthu krishnan who is a
B.Tech from IIT Madras. He has more than 35 years of experience.

S R G was the first Indian company to produce and export packaged
software to European countries like West Germany, Holland,
Belgium, East Asian countries like Singapore, Malaysia & Taiwan
and Middle East countries.

S R G, a professionally managed company, was the first to develop
packages in Indian Languages namely Kannada, Hindi, Tamil, Telugu,
Malayalam, Marathi, Gujrati & Bengali using Indigenous Knowhow
based on extensive experience in the field of Software
development.

SRG has developed several application Software Products and
Packaged Software Packages.

First developed a Word processing Software on Apple System
in USA for a Client in 1983-84.

During 1984-85 SRG had been developing application Software
for various Customers.

Subsequently developed WORDLORD on IBM PC which was later
Exported to Europe in 1985-86 and Far Eastern Countries in
1987.

SHABDRATNA, the first Kannada Word processing Software was
launched by the then Director of Karnataka Govt. Computer
Center during January 1987. This was used extensively by
almost all Offices & Depts of the Govt. of Karnataka.

Kannada DTP Software VENUS Publisher was launched in 1989.
This was used extensively by several Publishers of Kannada
books including NAL Mr. Srinatha Sastry. Govt. of Karnataka
is still using our DTP S/W for Budget presentation.

CHITRAKALA was specially developed for Door Dharshan Kendra,
Bangalore for Kannada Titling and graphics during 1990.

Several other Language Softwares were also released.

During 1993 developed DATA BASE Software Package INEX which
is a Kannada-English Business Software using which various
applications like Financial Accounting, Inventory, Payroll,
MRP, PPC etc. were released. INEX was launched by the then
Minister for Higher Education, Govt. of Karnataka.

During 1994 developed WINKEY Kannada interface for
Windows applications. This was also used extensively by most
of the Offices & Depts of the Govt. of Karnataka.

During 1999 developed KARYALAYA 2000 Multi-lingual office
suite.

During 2001 developed BANK SCRIPT Multi-lingual interface
for Data Processing Applications.

During 2003 developed SRG BROWSER Multi-lingual Internet /
Intranet Browsing Interface.

We had struggled hard to promote Kannada usage in Computers for
more than a decade without any assistance from Govt. of Karnataka
or any other body and even ignoring the more lucrative Commercial
Software development.

In fact we had spent more money for Research & development,
Training and Support for Kannada than we had earned. It was other
Language Softwares particularly Hindi & Tamil which helped us to
make some profit.

We had even provided our Kannada Software free of cost to several
Individuals including Mr. Srinatha Sastry for personal use and
thereby encouraged Kannada usage in Computers.

It is only after Kannada usage in Computers had fully spread as a
result of our promotion, suddenly some individuals found that they
can use the slogan “Kannada promotion” as a ploy to syphon out
Govt. funds which can be shared among them. They had even used
some good persons like Dr. Pavanaja for achieving their goal.

As we were already promoting Kannada without any Govt. funds and
also these individuals had no Technical or Linguistic expertise,
they had decided to use the “Back-door approach”.

First these vested interests formed a group with a catchy name
“Kannada Ganaka Parished” and entered themselves in the books of
Karnataka Govt. claiming to promote Kannada thru’ Computers.

They had implanted the idea of “Kannada Standards” in the minds of
un-suspecting Govt. Officials. They influenced the formation of
Standards committee without including the real users like Typists
or the Kannada Software Developers.

They had wasted Govt. money and time by establishing two
“Redundant Standards” for “Keyboard” which is harmful to
KANNADIGAS, as well as “Mono Lingual font” which is totally
useless as NUDI itself is using Bi-lingual font.

Thousands of POOR UNEMPLOYED KANNADIGAS spend what little money
they have on Kannada typing diploma courses and pass typing exams
using manual typewriter where the speed & accuracy are important.
By adopting a keyboard other than typewriter keyboard would defeat
the very purpose and completely destroy their future.

One can not Promote Kannada at the expense of POOR KANNADIGAS.
It is for this reason we had adopted typewriter keyboard for the
qualified Typists and at the same time provided phonetic typing
for other users.

Further we had written to D.I.T. on 30-6-2000 that most of the
Customers use Bi-lingual fonts and demanded the Standards for
Bi-lingual font. This was totally ignored by them.

After the NUDI Software was rejected by almost all Govt. Staff,
they came out with their own “Non-Standard” Bi-lingual font
thereby making the “Font Standard” as Redundant by themselves.

This was the level of intelligence at KGP.

Then they had influenced the Govt. to appoint themselves (KGP) as
the “Certifying Agency” for these “Redundant Standards” and forced
the Govt. to part with more than Rs. 2 Lakhs for this purpose.

They had also used certain Corrupt Govt. Officials to sanction
funds to the tune of Rs.27.65 lakhs for the Kannada Software
Development, which even a well established S/W Company will find
it difficult to achieve.

No standard procedure like Tender or Multiple Quotations was
followed by D.I.T. The KGP is not a Govt. body either.

KGP without any infrastructure for Software development, not even
a proper office or a Computer, was awarded such a huge Software
Contract. This also shows the level of Corruption and the
Influence they had used.

In fact we have not earned so much money during the last 17 years
of Kannada Software development.

KGP had already Certified our Software earlier. After the
“Contract” was awarded, KGP had no Idea of “How to go about”.

Hence, the second certification “Drama” was enacted jointly by
Corrupt Officials of the D.I.T. and the vested interests in KGP
with the sole aim of pirating the Kannada Software Technology of
the Software Developers.

They had asked the un-suspecting Software Developers to
demonstrate and explain the Language Technology to the “KGP team”
which included the part-time programmer who had later “developed”
NUDI.

It is humanly impossible for a part-time programmer to do Research
& development and come out with an Original Software in such a
short time. The Truth is simple common sense, obvious and glaring.

Then the “Certifying” Agency themselves “Certified” their own
“developed” Software NUDI and “sold” it to D.I.T. at a huge cost.

Obviously the vested interests in KGP would not have spent more
than Rs. 15,000/= for the part-time programmer. But they had
managed to syphon out Lakhs of Rupees of Govt. funds which was
obviously shared by these vested interests with those Corrupt
Officials of the D.I.T.

The claim of “saving money for the Govt.” is a fraud. As there is
no support or service, which the Software Developers provide, the
NUDI Software will be dumped by the user and entire money “spent”
for NUDI will go down the drain. If the Govt. wants to provide the
support or service, the cost will be enormous and will run into
crores of Rupees.

If at all the D.I.T. Officials wanted to save money for the Govt.
they should have called for Tender or Competitive Quotations
instead of accepting the “fancy prices” quoted by KGP. Or atleast
they should have approached CDAC or NCST which are Govt. bodies.

The main aim of this Corruption and Nepotism is to destroy Kannada
Software development in Karnataka. Such a rampant Corruption and
Nepotism has never happened in any other State in India.

This has totally destroyed small and medium Software Developers.
This has also resulted in the retrenchment of staff thereby
creating unemployment.

Later the half baked NUDI Software did not find any taker as almost
all Govt.Staff had rejected it. After finding that the resistance is too
strong, they had used the Hon’ble Chief Minister himself as a
“tool” to push the NUDI Software and thrust it down the throats of
the resisting Govt. Staff.

If this is called “KANNADA PROMOTION”, then I feel sorry for
KANNADA.

In addition to the above I have come across more documentary
evidences to prove the SWINDLING OF PUBLIC FUNDS by KGP with help
of D.I.T. namely :

1. Letter from Registrar of Societies about KGP.

2. Audited Financial Statements of KGP.

3. “Donation Receipt” for Selling of Govt. Property by KGP.

From the Letter from Registrar of Societies it is obvious that the
KGP is a DEFUNCT SOCIETY and is not entitled to receive any funds
from the Govt. However the KGP has already received Rs. 12,36,040
from the Govt. as of 31-3-2002. Further, they are also Selling the
Govt. Property and earning Interest from Govt. funds.

D.I.T. had stated that “The ownership of the software vests with
the Department and KGP has no right over it”. However KGP has been
selling the software CDs and had already earned Rs. 18,800 as of
31-3-2002 and still continuing to do so. This selling is being
done in a clandestine manner by calling it a “Donation”.

It is also evident from the Financial Statements of KGP that a sum
of Rs. 6.14 Lakhs, which was in excess of actual expenditure, is
being held in Bank deposits. While the Govt. is facing paucity of
funds and borrowing at high Interest, a DEFUNCT SOCIETY is holding
excess funds from the Govt. and earning Interest on Govt. funds.

Further, the Section 3 of THE KARNATAKA TRANSPARENCY IN PUBLIC
PROCUREMENT ACT 1999 exempts only the projects funded by
International Financial Agencies, which obviously means that all
other Govt. funded projects including this “DEAL” are
automatically covered by the ACT.

D.I.T’s repeated claim that KGP is a “NON PROFIT ORGANISATION”
itself amounts to cheating as Rs.27.65 Lakhs is virtually a
ransom. Even PROFIT making commercial establishments like ours can
develop for Rs.16.00 Lakhs and still make PROFIT.

The allegation of creation of Monopoly is also proved by the G.O.
Dated 27.12.2001 in which virtually all possible Kannada Softwares
are covered leaving NOTHING for other Software Developers thereby
depriving the Software Developers their right to survive and
“physically eliminating” them so that no body will be there to
question the illegal procurement of Kannada Software from the
KGP and the misuse of public fund.

While the crooks in KGP are syphoning out the Govt. Funds as
“Honourarium” to already employed / retired persons, the “Real
Promoters” of Kannada are forced to face the unemployment. This
amounts to “making the Rich Richer, the Poor Poorer”

It is highly deplorable to “monopolize” the Kannada Software
developments by encouraging the “Middle men” as KGP can not
develop any Software themselves .

As these vested interests were not really interested in promoting
Kannada, they had also indulged in playing politics by creating
Regional bias as some of the Developers including me are not
KANNADIGAS. It is in fact a good sign to note that NON-KANNADIGAS
are promoting Kannada and one should feel happy about that.

With Kind Regards,

T. S. Muthukrishnan
Managing Director
SRG Systems Pvt. Ltd.

August 21, 2006 Posted by | Muttukrishnan on KGP, Nudi and KAGAPA | 6 Comments

Monopoly of KGP – Prepared by Mr. N. Anbarsan

Monopoly of KGP – Prepared by Mr. N. Anbarsan

Through this press note, I briefly explain the facts related to the act of Monopoly of KGP, which has unethically monopolized the Kannada software development thereby causing irreparable damages to the development of Kannada on computers.

KGP has monopolized the Kannada software development in the following way:

1. by violating the standards prescribed for Kannada software

a. Using Non-Standard encoding.

b.Non provision of conversion utility to handle ISCII and standard encoding.

c.Non provision of any conversion utility to convert data using existing Kannada software.

d. Non issuance of certificates to the Kannada software developers to block their software.

e. Has developed Nudi without providing the standard manual typing method, which is being taught in polytechniques and is mandatory for recruitment of Typists and stenographers.

2. Bagged order to develop all the required software for Kannada.

3. Blocks the development of Kannada software by developing various software.

4. Acts as a middleman and gets the work done from the unrecognized developers.

5. Kills competition by forcing the users to use their uncertified, non-standard software.

Violation of Govt standards

I draw your attention to the item 1 of the G.O maa.tham.e 6 neesamvi 2000 Bangalore, dated 1.11.2000 QUOTE Kannada lipi thanthraamsha thayaarikaru, ee aadheshakke lagathisiruva anubhandhadhalliruva shishta mathu eaka roopa kannada aksharabhagagalu mathu ASCII sankethagalanne balasathakkadhdhu UNQUOTE which restricts the Kannada software developers to use only the standardized glyph codes and forbids to use any other coding in their Kannada software. However, KGP has devised a new non-standard proprietary encoding to take advantage over other softwares to monopolise Kannada software field.

In the same G.O, item 5 states that only those software developed as per the G.O to be included in the list of Govt approved software/software developers/software vendors are to be used QUOTE ee mele helalaadha ella nibhandhanegalige olapattu sidhdhapadisalaadha kannada thanthraamshagalu maathra sarkaaradha maanyathe padedha adhikrutha thanraamsagala / thnthraamsha thayaarakara / thanthraamsha maaraatagaarara pattiyallirabeku UNQUOTE. Eventhough, no one has certified Nudi for its conformity with the standard, Nudi is being distributed to user departments and general public.

The G.O in reference also insists the Govt departments and organizations to use only the kannada software which has been certified to meet the requirement of G.O. Item 6 reads as QUOTE karnaataka sarkaaradha ella ilaakegalu, karnaataka sarkaaradha swaamyake seridha nigamagalu, mandaligalu, praadikaaragalu, vishwavidhyaalayagalu, vidhyasamthegalu, sthaleeya samsthegalu, anudhanitha samsthegalu ee nibhandhanegalige olapattu pramaaneekruthavaadha kannada lipi thanraamshagalannu maathra balasabeku UNQUOTE.

Even after DIT directs KGP to issue certificates to those software which are in compliance with the stipulated standards, KGP has not issued any certificate but issued a report for having tested the software, probably with the hidden agenda of blocking the other softwares.

Govt of Karnataka elevated KGP as a sole Kannada software developer

The preamble to the G.O maa.tham.e 234 a.da.vi 2001 dated 27.12.2001 clearly outlines the role of KGP as a sole Kannada software developer. QUOTE sarkaradha kacherigalalli dhainandhina kelasagalalli kannadavannu sampoornavaagi balasalu agathyavaadha kelavu anvayaka thanthramsagalannu kannada ganaka parishaththu abhivrudhdhi padisi kaalakaalakke adhannu uththamapadisuva hagu innithara anvayaka thanthraamsagalannu abhivrudhdhi padisuva… UNQUOTE

Is it not an action of MONOPOLY? One must realize that when the end user is not having any alternate choice, he ends up with monopolized product. For anything and everything, healthy competition paves ways for advancement and creating new records. so also the same yardstick applies in the case of development of Kannada software. Unfortunately, this has been bypassed. In the instant issue any growth of technology is naturally to come through research, as it happened always in the past.

Blocks the development of Kannada software

KGP is also developing other software which is not covered in the list of G.O to sanction funds. Few examples of such software are Vethana to meet the accounting requirement and e-Adalitha to meet the office administrative requirement. Release of Vethana was also reported by some of the leading dailies.

KGP as a middleman

As is evident from Nudi software, the Copyrights of various components of Nudi rests with certain individuals. It proves that KGP is a middleman engaging certain select individuals and firms to derive the requisite results.

KGP Kills competition

KGP in nexus with officials in DIT has successfully installed Nudi software in all the computers of user departments. In order to achieve the goal of monopolized use of Nudi in every computers of GoK user departments, KGP and DIT jointly enacted the drama of “testing software”. DIT sent letters to all the user departments to use Nudi falsely claiming Nudi has been developed in conformity with the standards prescribed for Kannada software. KGP hired students to install the software in all the computers including the Secretariate network, which connects all the departments.

GoK has implemented its e-Governance projects using non-standard encoding by using the non-standard Nudi software. KGP also influences use its non-standard encoding through its SDK to implement various other Govt and non-Govt computerization projects.

In the name of standardization, KGP has messed up things. Grabbed the user bases in the name of standardization and forced the users to use non-standard encoding. As a result KGP achieved monopoly hold in Kannada software development.

As a result of this nexus NO developers could develop any innovative softwares or technologies to meet the growing needs of Kannada on computers.

Demands

1. We urge the GoK to immediately stop the usage of Nudi which does not meet the laid down criteria and which is not certified until it fully conforms to the prescribed standards and is certified by competent agency.

2. We urge the GoK to remove the unfair restrictive conditions imposed on the Kannada software developers and have level playing field for all Kannada software developers.

3. We seek the Govt to implement the standard typing method adopted in the courses conducted by the Directorate of Technical Education and various other institutions in all the computerization projects.

August 21, 2006 Posted by | Anbarsan on NUDI, KAGAPA and KGP | 3 Comments

KGP’s Monkey business

KGP’s Monkey business

The selfish mean-minded executive members of KGP has unleashed series of onslaught on Kannada software developers and has also diverted the public attention by making baseless statements. Their attitude clearly proves that they are much interested in saving their own skin rather than serving Kannada by correcting the mistakes. I hereby provide details which expose their allegations and statements.

Who has to be blamed for the state of Kannada software
Before blaming the developers one has to think twice about the efforts and people behind the survival of Kannada on computers. Without these passionate developers Kannada on computers would have become an extinct. Some thoughtless developers might have followed some dirty tricks to recover the cost of development and maintenance. But it is not fair to blame the developers enemas for the whole mess. The fundamental flaw is lack of any international standards for Indian Languages to facilitate usage of Indian languages on the shrink wrapped products of international version. No International software developer would include any language unless there is an international standard. In the absence of any international standards, restriction due to copyright and to respect the developer’s IPR, the developers are forced to adopt their own proprietary encoding. When the international software giants left the Indian Languages for lack of standards and revenue, it is these local passionate developers who made all these developments possible.

It was due to the failure of Govt to realize the data portability problems and regularize by recommending a standard. Govt took (sixteen) years to announce a mono-lingual standard after introduction of computers in its administration. Even now Govt is not swiftly acting to regularize the non-standard encoding adopted in Nudi. Even after the data portable issues due to non-standard encoding has been informed to Govt, instead of rectifying the issue, it has implemented further computerization projects using non-standard encoding. After having done much damage to Kannada software development, now KGP blames the passionate Kannada software developers to escape from the clutches of those souls inherited with lust for technology for Kannada. KGP has spoiled the Kannada software development by misusing the Govt machinery and by trapping them with a non-standard encoding. When the Kannada software developers have switched over from their proprietary encoding to Govt standard, KGP has cunningly trapped the users with their non-standard encoding. While they have adopted the proprietary coding in the absence of any standard, KGP has adopted the same against the Govt standards.

What is the sponsorship share of KDA
KGP is refuting the allegations of funding by GoK by suppressing inner details. GoK through its Department of Information Technology has sanctioned funds to the tune of Rs.31,11,000.00 vide its two orders G.O No ªÀiÁvÀAE 23 CqÀ« 2001, ¨ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ ¢£ÁAPÀ 31.1.2001 and G.O No ªÀiÁvÀAE 234 CqÀ« 2001, ¨ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ ¢£ÁAPÀ 27.12.2001. Further, KGP has acknowledged KDA (Kannada Development Authority) and (Directorate of Information Technology) for having sponsored the development of Nudi. Can KGP give details on this sponsorship. How much funding it has received from KDA and DIT.

Why KGP has not received the total money?
KGP is intentionally misleading the public by partially mentioning the funds it has received from the Govt. KGP is hiding the details on the G.O through which GoK has sanctioned funds. The audited balance sheet of KGP for the year 2001-02 shows that it has received funds amounting to Rs.12,36,040.00 from GoK. This is in excess of Rs.3,90,040.00 to what they claimed through newspapers. On the one hand they give wrong financial details and on the other hand they challenge to prove the funding. Why don’t they clarify that as to why they received only Rs.8,46,000.00 from GoK against Rs.31,11,000.00?

Some of the Glaring audited financial details of KGP
Rent paid by KGP for the financial year 2001-02 is Rs. 30,150.00 against the previous year rent of Rs. 3,700.00. Can KGP clarify for the abrupt increase in the rent paid. Another glaring money spent is on the honorarium for the year 2001-02 is Rs.3,52,500.00 against the previous year honorarium of Nil. Can KGP give full details as to whom the honorarium was paid and how much paid to each individual?

Why certification for Kannada software is cancelled
As KGP claims that a decision was taken to cancel certification of Kannada software at a meeting held by KDA, can KDA disclose the details and clarify the current status.
As per the existing Notification of the Govt of Karnataka, Kannada softwares are required to be certified by KGP. This practice has been rigidly followed by APPLESOFT and submitted its Kannada software to DIT and demonstrated to KGP for certification by KGP. Though, as per written guidelines to KGP by DIT, the Kannada softwares are required to be evaluated and certified based on the compliance of the guidelines. KGP is to issue evaluation report and certificate to the concerned organisations submitting the softwares. However, while evaluation report has been issued to us, no certificate has been issued to us by KGP so far with singular objective to block our software.

While we are quite unaware of any decision taken at any level, the clause “hereafter there is no need for certification” as brought out in the Press report of KGP, raises the following issues which need to be elucidated.

1. Does it mean that Kannada softwares subjected for certification need not go for such certification by KGP or no certification by any other authority. If so, the GO reference and effective date of such notification is needed for our compliance.

2. When the orders were issued for obtaining certification from KGP, the user departments and concerned software developers/vendors were informed for compliance. However, while the change in ruling as above has taken place, we have not been appraised of the changed procedure.

Typewriter and Uniform keyboard
KGP is blaming Mr. Poornachandra Thejaswi for having rejected the use of Nudi on learning that it doesn’t provide facility to type Kannada based on the typing method followed on the manual typewriter. It is not only Mr Thejaswi who has rejected Nudi based on the fact that it has not got the typing method based on the manual typewriter but also many other typist turned computer users have rejected Nudi on the same ground. If Nudi was not forced on the end users of Govt departments, it would have been a total rejection.

It is a failure of GoK in not taking steps to protect its student community who learn Kannada typing aspiring for the posts of typists/stenographers based on the rules for selection of typists and stenographers which stipulates Manual typewriter qualification as mandatory. On the one hand it forces an unscientific typing method as standard and on the other hand it continued to train students on the manual typewriter. By forcibly introducing Nudi, GoK has not only killed the development of Kannada software but also made mockery of commercial practice diploma course conducted by department of technical education. The non-availability of typewriter based typing method due to non-availability of software will also render thousands of typists jobless.

Kannada software development is not a profitable business
Dr. Panditha is trying to mislead the public by saying that the Kannada software developers are making profit of crores of rupees. Can he prove his statement and provide breakup details on the turnover related to Kannada software. In reality, the IT companies which make profit of crores of rupees don’t develop any Kannada software. This fact is also known to Dr. Panditha, knowingly he is not only trying to malign Mr Poorchandra thejaswi but also mislead the public. It is a fact that companies like TCS and DCM developed language software but wound up their language software development activity due to its non-revenue generation. The monopoly of KGP has already reduced the Kannada software developers to three. Some of the Kannada software developers who are not shortlisted for Kannada software by GoK are : Modular Infotech, Sonata, Microsense, Starbees, Summit, Bluecell technologies, Softek, Lastech computers etc. If the same situation continues there will not be anybody to develop any newer Kannada software.

KGP has failed in developing the required Kannada softwares
The G.O clearly states that the sum of Rs. 27.65 lakhs would be paid @ Rs.5 lakhs in 5 installments and the remaining in one installment of 2.65 lakhs based on the progress of development made by KGP. When the GoK has issued orders to release funds based on the progress made by KGP, why it should stop with just one installment of Rs.5 lakhs. If the GoK has released only the first installment, it amounts to prove that KGP has not made any progress on the development of funded softwares. Is it not proving that KGP has already failed in developing Kannada software

Kannada software development proposal were submitted by KGP
Dr. Panditha is spreading wrong information on the list of software funded by GoK. As per the preamble to G.O G.O No ªÀiÁvÀAE 234 CqÀ« 2001, ¨ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ ¢£ÁAPÀ 27.12.2001, it is clear that KGP has prepared and submitted a proposal for 22 items, which was analysed and considered for funding by GoK.

Out of the 16 items for which funds were allotted for development, one item is StarOffice. Now Dr.Panditha says they have developed OpenOffice. What is the contribution of KGP in the development of OpenOffice? How do they justify their rate of rupees five lakhs for such works? Is it not a breach of contract to develop different product in place of the product for which contract was awarded.

The press release from KGP says that they are in the process of developing OpenOffice and planning to release shortly. Dr. Panditha’s statement contradicts KGP by saying KGP has developed OpenOffice and it saved lot of money to Govt. Can he provide the usability study made on OpenOffice? can he give details on its installation base? Can he provide any details on how OpenOffice is going to replace MS Office?

KGP is a defunct society
Eventhough KGP claims it to be a registered body, by not maintaining its accounts and not filing its returns with RoS, KGP has become a defunct society. On learning that the illegal sanctioning of funds by GoK is entering into legal disputes, KGP got audited its first three consecutive financial years accounts in one shot. Where the public can view the accounts. Is it in the office of KGP? As per the records of ROS, KGP has not maintained any records. It proves the extent of correctness of his arguments.

Why KGP has not developed any converter to convert data created using other Kannada software
Inspite of the nature of Govt funded development of Nudi and the stipulated guidelines it is mandatory to provide a converter to convert the data created using the existing software, Why KGP has not provided any converter to convert the data created by the existing software.

While claiming that KGP has developed conversion utilities to convert data created using other Kannada software, why it has not distributed to any body. Why it is being guarded as secret. What has prompted and why it is depriving the users of other Kannada software.

Can KGP provide the details on the file types that its converter can handle? Does its converter handles formatted documents? Does it handle documents created using Ventura, Corel Draw, Pagemaker, Quark Express, MS Word, MS Excel, MS Powerpoint, MS Access, Lotus Smart suite etc,. The claim to have developed converter will simply mislead the end users.

Kannada software developers have adopted the Govt standard
Dr. Panditha is deliberately making attempts to coverup the issues in half baked manner by arguing against the press statements of KGP. KGP has admitted that it has certified a few Kannada software for its conformity to the standards of GoK and also the list of shortlisted vendors for Kannada software proves that Dr.Panditha’s argument is false.

The admittance of KGP to have certified a few Kannada software and the list of shortlisted vendors for Kannada software by GoK proves that the shortlisted vendors like APPLESOFT has developed its software as per the standards of GoK. The reports issued to the Kannada software developers on the software submitted to it for certification confirms that the developers like APPLESOFT has provided conversion utilities to convert the data created using older version to the standard. Even after having issued a report, the charge on the developers that the developers have not given conversion utility to convert the old data only proves the quality of his allegation. As a Kannada software developer who was approved by the GoK continuously, we demand public apology from Dr. Panditha for having made such maligning propaganda against the Kannada software developer like us.

The fact is that KGP has introduced the non-standard proprietary encoding into its Nudi software to monopolies the Kannada software requirement. By having violated the Govt standards and monopolized the Kannada software development, KGP has virtually killed Kannada software development.

If the problems related to Unicode for Kannada is not yet resolved, Why Nudi supports Unicode only on MS Windows XP?
If the unresolved problems still continues with Unicode, in the first place why did KGP has provided facility to type in Unicode on MS Windows XP. If the intention is to support Unicode, then why it didn’t provide the same facility for MS Windows 98 which is having more user base than the new MS Windows XP. The explanation provided by Dr.Panditha that Unicode facility will be provided on MS Windows 98 when the problem is resolved will not serve the tech savvy users.

What is a model software?
Nudi is being called as a model software, testing software to test the Kannada software developed by shortlisted vendors, developed as per the requirement of Govt standard and full-fledged software by various concerned people and KGP. If it is considered as a model software, it implies that it doesn’t have any functionality. How one can develop any application with Nudi which is not having any functionality. If it is considered as testing software, this software is not testing any key sequences while typing Kannada in the Kannada software developed by any of the shortlisted vendors. If it is considered as a software developed as per the Govt standard, it has violated the Govt standard by introducing bi-lingual fonts and not fulfilling the requirement of conversion utility to convert the Kannada data created using the existing Kannada software and also tantamount to violating Govt standards. If it is considered as full-fledged software, what is the specification for such software. Nudi lacks its identity and has become ghost to threaten the Kannada development on computers.

No vendor has opposed free use of not only Nudi but any Kannada software
No vendor has filed any complaint with Lokayuktha regarding its free usage. But has filed complaint with Lokayuktha only to question the Monopoly of Nudi and KGP, misuse of official machinery, Misuse of funds, Procedural lapses in funding KGP. Can KGP prove as to who has filed complaint with Lokayktha to stop the free usage of Nudi. KGP is attempting to create an impression that the attempt of the vendors to stop Nudi is already rejected by Lokayuktha and also tries to create bad impression about the developers who had upheld the use of Kannada and nourished on computers.

False propaganda against Kannada software developers
An active member of KGP attempts to mesmerize the readers by saying that certain Kannada software developers are making false statements though the mass media against KGP because they had suffered losses by loosing business with Govt departments. It is some what like kicking down the ladder after climbing and reaching the requisite height. It tantamounts that become of monopoly of uncertified NUDI software and at the convenience of the parties concerned in this foul game, that they admit for their ill deeds and their hidden agenda of promoting NUDI. If active member of KGP or anyone on his behalf believes that false statements are being made, let them attempt to prove it else it means they are fully in agreement for their misdeeds.

Brand building by KGP
Nudi is being distributed as FREEWARE with every rights lying with KGP. But publicly it claims that Nudi is a property of GoK. Doesn’t it proves that GoK has been cheated? if not, does not it mean that the act of GoK proves that it is promoting KGP to achieve monopoly of Kannada software development. If GoK owns the copyright, why it should hesitate to announce it in Open source. In reality KGP has released Nudi as freeware to promote its brand name to encash it on attaining monopoly.

Kannada software developers
It is often claimed by KGP that many organizations are developing Kannada software. Why it has not provided any list of such developers. Why GoK has not shortlisted such developers for Kannada software development.

Monkey business
The executive members of KGP who thought of self acclaiming and becoming recognized saviours of Kannada by duping GoK in the pretension of serving Kannada, have tried their fingers on Kannada software. A common person who is aware of the state of technology for Kannada a decade ago and its present state, can understand the achievement. It is because of those passionate Software developers who worked relentlessly. If KGP thinks of achieving all these developments over night or in such a short period, then it is not by their physical work, may be by mesmerism or magic. As Bhagwan Buddha once said that whatever is offered or given to any one – it reaches the receiver, if he deserves it. Otherwise it goes back to the giver. Like wise, the un-deserved comparison or allegations of KGP on software developers will ultimately go back to them only as the software developers don’t deserve it. The activities of KGP in Kannada software has now proved to be a monkey business.

Attached File ( Number of downloads: 2 )
Attached File KGP__smonkeybusiness.doc

August 21, 2006 Posted by | Anbarsan on NUDI, KAGAPA and KGP | 1 Comment

Font issues -Akruti, Baraha and Nudi : Dr. U.B. Pavanaja

Dr. U.B. Pavanaja
CEO, Vishva Kannada Softech
Think Globally, Act locally

TO: V. M. Kumaraswamy – novamed@aol.com


________________________________

Font issues -Akruti, Baraha and Nudi

by U B Pavanaja

Birth of Baraha

I had put up Kannada’s first web-site called Vishva Kannada during Dec. 1996 with the support of S K Anand of Cyberscape. Dynamic font technology was not being used by Vishva Kannada at that time. Akruti fonts were given for download at the web-site. Users have to download the font, install it in their PC and then they could read the Vishva Kannada web-site in Kannada. Sometimes in the first half of 1997, I got an email from Sheshadri Vasu who was at USA. In that mail he appreciated Vishva Kannada. He added that it takes a long time to copy characters through CharMap (an utility present in Windows to copy a glyph of a font into any application) and make a Kannada sentence. I explained him how to type in Kannada using the keyboard driver which has to be bought from Cyberscape. I gave the contact details of S K Anand and the approximate price of the software also. Then there was no mail from Vasu for some time. (Recently, during his visit to India in June 2004, Vasu wrote an article for Vijaya Karnataka, wherein he mentioned the discussions he had with me about the relation between font and keyboard driver). One day I got an email from Vasu saying that he has made a software called Baraha that can be used as an editor for Kannada. He wrote that he wanted to give this software free to everyone. The version sent to me was a beta version. He had actually written an editor for the font he downloaded from the web. I asked him about the copyright of the font. He had not thought anything about that. I explained to him the he need to take the permission of S K Anand of Cyberscape to use Akruti fonts in his software. He included the Kan Ballal font which was given to read Udayavani web-site with the first release of Baraha, which was given to some select friends only. Later on he changed the ASCII values of the glyphs of Akruti font and released the Baraha package officially. His idea was that just by changing the ASCII values of the glyphs, his font becomes different from Akruti font. But morally, ethically and legally, this amounts to violation of intellectual property rights. After a long gap of six years, recently (2004), Vasu admitted that he used the glyphs from Akruti fonts, in a mail to S K Anand.

Fonts used in Nudi

Now let me discuss the about the fonts bundled with Nudi. Nudi was initially thought as a testing software. This was made into a package later on. Myself and Harsha (the programmer who did the coding for Nudi) were opposing the release of Nudi without our own professional fonts. Making a font is an elaborate process. Artists have to draw each character (glyph) on paper, they have to be scanned, digitized, hinted, etc. It takes months for each font. C V Srinatha Sasthry (CVSS), Chief Secretary, Kannada Ganaka Parishat (KGP), told me that he got the font made from someone before submitting the final package to GoK. In one of the executive committee meeting S K Anand and myself questioned CVSS about who made the fonts, how much was paid to him, etc. G N Narsimha Murthy (GNNM), Secretary, KGP, gave a reply that someone at Koppa made the fonts. I mentioned that KGP should have the complete record of making of the fonts like original drawings by the artist, first raw digitized data, the final font, etc. GNNM promised to get all these from Koppa and show to us in the next meeting. He never bothered to do that.

I came to know about the entire story about fonts much much later. Initially I used to believe the statements of CVSS about the fonts. But it took almost 2 years for me to accidentally discover the truth. While experimenting with opentype font creation, I was studying the glyphs of all Kannada fonts. When I opened Baraha, Akruti and Nudi fonts in a font editing software, I found that they all have the same glyph sets, even though their ASCII values are different. As Sathyanarayana has detailed in his write-up, the glyphs from Akruti fonts were used in the first version of Baraha, which was then used in the first version of Nudi. As per my knowledge CVSS got this conversion of font encodings done by someone here at Bangalore itself. The fonts were not made from scratch at Koppa. This is clear violation of intellectual property rights. I had a strong and heated argument with CVSS and GNNM about one or two months before the elections to the executive committee of KGP. I blasted CVSS for misleading me and telling lies to me that the fonts were developed at Koppa. CVSS and GNNM have told lies to me and cheated GoK by supplying them with pirated fonts. Definitely my position became very awkward that I being the mentor and the person in charge of Nudi in the initial stages was not informed of these backdoor activities by CVSS. I fired both CVSS and GNNM left and right. At that time GNNM even challenged me to prove these in the court along with S K Anand who had already threatened to sue KGP for violation of intellectual property rights.

Vasu’s justification and the realities

With this background let me discuss a bit of what Vasu has written in a document and widely circulated in mailing lists. This document is also present in his Baraha discussion group (groups.msn.com/baraha). Let me quote from this document-

—————– Begin ———————————

USA courts have long back decided that fonts can’t be copyrighted AT ALL! Here, the digital outline can never be protected. According to them there can’t be any original font style, because, every font is created by slightly modifying some other font, and there aren’t really “new” font designs! See the following excerpts from the law…

“The Copyright Office has decided that digitized representations of typeface designs are not registerable under the Copyright Act because they do not constitute original works of authorship. The digitized representations of typefaces are neither original computer programs (as defined in 17 U.S.C. 101), nor original databases, nor any other original work of authorship.”

So, in a font, the name, any programming code not describing the font design are all that can be copyrighted. This leaves the door open in the USA to have anyone pay for the output of each character from a typesetter and re-digitize it or extract the design from a font program (and rename it), easily duplicating the design. Most foundries have very similar fonts derived from work largely designed by others. More information about font/copyright can be found at http://ssifonts.com/Myths.htm

———————- End —————————-

Vasu is very cleverly and conveniently quoting from a web-site put up in the year 1997 and has not been updated afterwards. There is a reason for this site not being updated afterwards. This refers to the classic legal battle between Adobe and SSI. Southern Software Inc. (SSI) used to copy and rename fonts from Adobe and others. They thought they were safe from prosecution because, though they had directly copied the points that define the shapes from Adobe’s fonts, they had moved all the points just slightly so they were not technically identical. Nevertheless, in his 1998 judgment, the judge determined that the computer code had been copied:

The evidence presented shows that there is some creativity in designing the font software programs. While the glyph dictates to a certain extent what points the editor must choose, it does not dictate every point that must be chosen. Adobe has shown that font editors make creative choices as to what points to select based on the image in front of them on the computer screen. The code is determined directly from the selection of the points. Thus, any copying of the points is copying of literal expression, that is, in essence, copying of the computer code itself.

SSI lost the legal battle at the courts. Judgment was in favor of Adobe. Hence SSI did not update their web-site. Vasu is conveniently quoting from this web-site. One can read in detail about this case in the following web-sites:-

http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.ph…UNESCO_Font_Lic

http://directory.serifmagazine.com/Ethics_…/judgement.php4

http://www.ipcounselors.com/19980309.htm

When we conducted a opentype font workshop at Bangalore during March 2003, there was a talk on IPR issues related to fonts by Lawrence Liang, who is an expert on cyber laws. He had discussed this Adobe vs SSI case.

Vasu’s interview to Deccan Herald and my comments

Vasu gave an interview to Deccan Herald during his visit to Bangalore in June 2004. Here are some excerpts and my comments on them:-

> “Then, I, along with Ganaka Parishad and the State Government worked to bring Kannada software for official use”, he (Vasu) said.

I don’t remember any of such efforts by Sheshadri Vasu. In fact Vasu was very reluctant to implement the GoK standard for font and keyboard. There was a heated argument between Dr Panditharadhya and K T Chandrashekharan, father of Vasu, in this connection. All along the time Shasthry, Narasimha Murthy and Panditharadhya were advocating that Baraha killed Kannada while Nudi saved it! Vasu did implement the keyboard and font standards after repeated appeals by Shrinatha Shasthry and Narasimha Murthy.

> Baraha 4.0 was the first software that was implemented in Government offices with font styles.

I don’t think this statement of Sheshadri Vasu is true. There were many Kannada software being used in state govt much much before KGP, Nudi or Baraha came into existence.

> But the Ganaka Parishad and the State Government have introduced Nudi software as a benchmark system.

If Vasu were to introduce the GoK standards much earlier than the release of Kalitha (Nudi), Nudi would not have come into existence.

> Unfortunately for me, the government is insisting the use of Nudi software.

Why should be unfortunate to him? He is not selling Baraha.

> While Baraha has fulfilled the terms and conditions put forth by the Government, including stipulations such as keyboard and transliteration, I wonder why they are forcing departments to use only Nudi”, he said. One of Baraha’s many advantages, according to Vasu, is that it allows a person who knows Kannada to type it in English fonts. He felt preference of software (Baraha or Nudi) should be left to end user.

Why the choice should be only between Nudi and Baraha, both of them are obsolete in the current and future time where Unicode is the world standard? Actually the choice should be between Windows XP/2003, Mac, Linux, Solaris, Java Desktop, Unix, etc. all are having Unicode compliance.

Meeting with Vasu in June 2004

Vasu was felicitated by Upasana in Bangalore during his visit in June 2004. I met him during that function. I discussed many things in general like Unicode features, facility needed in Baraha to convert RTF and HTML documents into Unicode, etc. Casually I asked him where from he is getting the fonts for his Baraha package. As per his answer, there is an artist in Bangalore who draws the shapes on paper and sends them to him. He (Vasu) scans, digitizes and makes them into fonts. I did not discuss anything about the Akruti font issue.

Conclusion and request

Baraha has copied and used one font from Akruti software. This font is one of the many fonts bundled with current version of Nudi.

I have written everything that I know about the font issues pertaining to Akruti, Baraha and Nudi. My intention is to bring out the truth, however bitter it is. I have no personal animosity with anyone whose name appears in this write-up. Please read this objectively and subjectively. That is, do a vasthunistha (objective) reading rather than a vyakthinishta (subjective) reading.

Thanks for your patience and time.

August 21, 2006 Posted by | Pavanaja on NUDI, Baraha and KGP | 2 Comments