Kannada, Kannadiga, Kannadigaru, Karnataka,

Kannadigarella ondaagi Kannadavannu ulisona, kalisona and belesona

bhasha maadyama, adalithadalli kannada balake aagalebeku

 my12.gif

November 2, 2007 Posted by | KANNADA Language Issues | Leave a comment

Language is one of the most sensitive issue to any language speaking community. It is not only a medium of communication between them but also a symbol of their self respect and dignity.// `Encourage efforts to develop Kannada software’ //

Language is one of the most sensitive issue to any language speaking community. It is not only a medium of communication between them but also a symbol of their self respect and dignity.// `Encourage efforts to develop Kannada software’ //

`Encourage efforts to develop Kannada software’

The HINDU Staff Reporter Online edition of India ‘s National Newspaper
Monday, Mar 06, 2006

http://www.thehindu.com/2006/03/06/stories/2006030619640400.htm

BANGALORE : Developing Kannada software is necessary for making Kannada popular. The Government should encourage efforts to develop Kannada software development, the founder of Ella Kannada Abhimani Vedike International (E-KAVI) and former Joint Secretary of America Kannada Kootagala Agara (AKKA), V.M. Kumaraswamy, has said.

Speaking at an interaction programme organised by E-KAVI here on Saturday, Mr. Kumaraswamy said proper work has not been done in developing Kannada software.

The environment for development of software was not conducive. He said the number of Kannada software development professionals has come down from 30 to three.


Mr. Kumaraswamy pointed out that the State was lagging behind others as far as regional language software development is concerned. The State, which claims of implementing e-administration, does not have a policy for development of software other than “Nudi” and “Baraha”.

Mr. Kumaraswamy said the Government was not willing to classify “Nudi” software under open sourcing enabling software professionals to develop it. With the Government sticking to “Nudi” and “Baraha” software, it has prevented independent software professionals from developing new software.

_________________________________________________________________________________

Misleading Microsoft and Kannada ‘Tunga’

Microsoft deletes Kannada Discussion!!!

 

MICROSOFT Corrupting INDIA ? Buying their business in INDIA ?

 

Microsoft + ISCE ….

 

One of the reasons we find Microsoft curriculum in schools – indeed !!

 

” Charges against CEO true: ISCE panel “.

 

 

The Times Of India – Bangalore Edition date July 6,2005  -page 12 carries a
report whose headlines says
” Charges against CEO true: ISCE panel “.

 

This is not what’s interesting .

A bullet points says that the ISCE(India School Certificate Examination) CEO has been found gulity of getting Rs 3 lakhs from Microsoft !!

One of the reasons we find Microsoft curriculum in schools – indeed !!
____________________________________________________________

 

October 25, 2007 Posted by | KANNADA Language Issues | Leave a comment

ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಸ್ಥಾನಮಾನ by Venkatesha

ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಸ್ಥಾನಮಾನ

November 1st, 2006 at 5:43 am ( ಲೇಖನಗಳು)

SOURCE: http://venkatesha.wordpress.com/

ಗು ತನ್ನ ಕಣ್ಣು ಬಿಟ್ಟು ಮೊದಲು ಕಾಣುವುದೇ ತನ್ನ ತಾಯಿಯ ಮುಖವನ್ನು. ಅವಳ ಬಾಯಿಂದ ಬರುವ ಮಾತುಗಳೇ ಮಾತೃ ಭಾಷೆ. ಮಗು ತನ್ನ ತಾಯಿಯ ತುಟಿಗಳ ಚಲನೆ ನೋಡಿಯೇ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು. ಹಾಗಾಗಿ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಭಾಷೆ ಕಲಿಸುವುದು ತಾಯಿಯೇ.

 

ಇಂದಿನ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಶಾಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಆಂಗ್ಲ ಭಾಷೆಯ ಮೂಲಕ ವಿದ್ಯೆ ನೀಡುವುದು ಮತ್ತು ವಿದ್ಯೆ ಕೊಡಿಸುವುದು ಸರ್ವೇ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ಹೀಗಾಗಿ ನಮ್ಮ ಮಾತೃ ಭಾಷೆಯಾದ ಕನ್ನಡವನ್ನು ಮರೆಯುವಂತಾಗಿದೆ. ಇದು ತೀರಾ ಶೋಚನೀಯ. ಇದಕ್ಕೆ ಮುಖ್ಯ ಕಾರಣವೆಂದರೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಓದಿಗೆ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯ ಮಾಧ್ಯಮದಲ್ಲಿ ಅನುಕೂಲವಿಲ್ಲವೆಂಬ ಅನುಮಾನ. ಇದರಲ್ಲಿ ಸತ್ಯವಿಲ್ಲ. ಇಷ್ಟೇ ಓದಿದರೂ ಯಾವುದೇ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಓದಿದರೂ ಅದು ಮೊದಲು ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಗ್ರಹಣವಾಗೋದು ಮಾತೃಭಾಷೆಯಲ್ಲೇ ನಂತರ ಅದು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಬೇಕಾದ ಭಾಷೆಗೆ ತರ್ಜುಮೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಯಾವುದೇ ಪದಗಳಿಗಾಗಲೀ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಸೂಕ್ತವಾದ ಪರ್ಯಾಯ ಸಿಗುತ್ತದೆ. ಈಗ ನೋಡಿ ಕನ್ನಡದಲ್ಲೇ ಐ ಏ ಎಸ್ ಮಾಡಿದ ಅಧಿಕಾರಿ ಇದ್ದಾರೆ. ಇವರನ್ನೇ ಮಾದರಿಯಾಗಿ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು ನಾವು ನಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳಿಗೂ ಕನ್ನಡ ಕಲಿಕೆಗೆ ತೊಡಗಿಸಬೇಕು. ಕನ್ನಡವನ್ನು ನಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳ್ಳಲ್ಲದೇ ಮತ್ತಿನ್ಯಾರು ಕಲಿಯಬೇಕು ಮತ್ತು ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ.

 

ಇದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಕೇಂದ್ರ ಸರ್ಕಾರವು ಹಿಂದಿಯನ್ನು ಹೇರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ. ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ನನ್ನದೊಂದೆರಡು ಮಾತುಗಳು ಹೀಗಿವೆ.

 

೧೯೬೩ರಲ್ಲಿ ಭಾರತದ ಸಂವಿಧಾನ ರೀತ್ಯಾ ಹಿಂದಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ರಾಜ ಭಾಷೆ ಎಂದು ಘೋಷಿಸಿದರು. ಅದು ೧೯೬೫ರ ಜನವರಿ ೨೬ನೇ ತಾರೀಖಿನಿಂದ ಜಾರಿಗೆ ಬಂದಿತು. ಎಲ್ಲರಿಗೂ ನೆನಪಿರಬಹುದು. ಆಗ ಡೌನ್ ವಿತ್ ಹಿಂದಿ ಅನ್ನುವ ಆಂದೋಳನ ಬಹಳ ಬಿರುಸಾಗಿ ದಕ್ಷಿಣ ಭಾರತದಲ್ಲಿ ನಡೆಯಿತು. ಅದರ ಪ್ರಭಾವವೇ ತಮಿಳರು ಪ್ರಬಲವಾಗಲು ಕಾರಣ. ಕನ್ನಡಿಗರು ಸ್ವಲ್ಪ ನಿಧಾನಸ್ಥರು ಮತ್ತು ಸಂದರ್ಭಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಅನುಸರಿಸಿಕೊಂಡು ಹೋಗುವವರಾಗಿ ಇವರ ಮೇಲೆ ಹಿಂದಿಯನ್ನು ಹೇರಲು ಬಲು ಸುಲಭ ಎಂಬುದು ಭಾರತ ಸರ್ಕಾರದ ನಿಲುವಾಯಿತು. ಅದರ ಫಲ ನಾವು ಈಗ ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ಅದರಲ್ಲೂ ಕೇಂದ್ರ ಸರ್ಕಾರ ಸ್ವಾಮ್ಯದ ಕಛೇರಿ, ಬ್ಯಾಂಕುಗಳು, ಫ್ಯಾಕ್ಟರಿಗಳು, ರೈಲ್ವೇ, ಮತ್ತಿತರೇ ಕೇಂದ್ರ ಸರ್ಕಾರದ ಹಿಡಿತದಲ್ಲಿ ಬರುವ ಸಂಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಂದಿಯ ಹೇರಿಕೆ ದಿನೇ ದಿನೇ ಜಾಸ್ತಿಯಾಗುತ್ತಿದೆ. ನಮ್ಮ ಹಿರಿಯರು ಆಗ ತಮಿಳರಂತೆ ಏನಾದರೂ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಕೈಗೊಂಡಿದ್ದರೆ, ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆ ಅವನತಿ ಅಂಚಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.

 

ಅಫಿಷಿಯಲ್ ಲಾಂಗುಯೇಜ್ ಯಾಕ್ಟ್, ೧೯೬೩ ಎಂಬುದನ್ನು ಜಾರಿಗೆ ತರಲಾಗಿದೆ.

 

ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಕೆಲವು ಅಂಕಿ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಮೊದಲು ನೋಡೋಣ. ನೋಡಿ ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಂಡಿಸಿದ ಒಂದು ಪ್ರಬಂಧ

 

ಇದಕ್ಕೆಂದೇ ಕೇಂದ್ರ ಸರ್ಕಾರ ಒಂದು ಇಲಾಖೆಯನ್ನು ತೆರೆದಿದೆ. ಎಷ್ಟು ಹಣ ವ್ಯಯ ಆಗ್ತಿರಬಹುದು. ಇದರ ಅಗತ್ಯವಿತ್ತೇ? ಕನ್ನಡವೂ ಹಿಂದಿಗೆ ಸಮ ಎನ್ನುವುದಕ್ಕೆ ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ. ಹಾಗಿದ್ದರೆ ಕನ್ನಡಕ್ಕೂ ಅಷ್ಟೇ ಹಣವನ್ನು ಕೇಂದ್ರ ಸರ್ಕಾರ ವಿನಿಯೋಗಿಸಲಿ.

 

ನಾನು ಹೇಳೋದಿಷ್ಟೇ. ಹೇಗೆ ಉತ್ತರ ಭಾರತೀಯರು ಹಿಂದಿಯನ್ನಲ್ಲದೇ ಬೇರೆ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹಿಂದಿಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕ ಭಾಷೆಯನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೋ ಹಾಗೆಯೇ ಕ್ಷೇತ್ರೀಯ ಭಾಷೆಗಳಿಗೂ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯತೆಯನ್ನು ಕೊಟ್ಟು ಅವುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಿ, ಬೆಳೆಸಲಿ. ಹಿಂದಿಯೇತರ ಎಲ್ಲ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲೂ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಪರಿಮಿತವಾಗಿ ಬೆಳೆದಿದೆ. ನಮ್ಮ ಕನ್ನಡದ ಉಗಮದ ಬಗ್ಗೆ ನೋಡಿ ಇಲ್ಲಿ. ಇಷ್ಟು ಹಳೆಯದಾದ ಭಾಷೆ, ಇನ್ನೂ ಹತ್ತು ಹಲವಾರು ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಜನ್ಮ ಕೊಟ್ಟಂಥ ಭಾಷೆ, ಸಾಹಿತ್ಯದಲ್ಲಿ ಅಪರಿಮಿತವಾಗಿ ಬೆಳೆದಿರುವಂತಹ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿಗಿಂತ ಮೇಲೆ ತರೋದು ಬೇಡ, ಹಿಂದಿಯ ಸಮಾನಾಂತರಕ್ಕೆ ಇಟ್ಟರೂ ಸಾಕು. ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಇಲ್ಲೂ ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದೆ ನೋಡಿ.

 

ನಮಗೆ ದೆಹಲಿಯೇ ರಾಷ್ಟ್ರದ ರಾಜಧಾನಿಯಾಗಿರಲಿ, ಬೆಂಗಳೂರು ಆಗೋದು ಬೇಡ. ಆದರೆ ಬೆಂಗಳೂರು ದೆಹಲಿ ಆಗೋದು ಬೇಡ. ಎಲ್ಲ ರಾಜ್ಯಗಳಂತೆ ಕರ್ನಾಟಕವೂ ಸೇರಿ ಭಾರತವಾಗಲಿ. ಇಡೀ ಭಾರತವೇ ಒಂದು ರಾಜ್ಯವಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ರಾಷ್ಟ್ರಕ್ಕೆ ಏನೇ ಧಕ್ಕೆ ಬಂದರೂ ಸರಿಯೇ ಕನ್ನಡಿಗರೇ ಮೊದಲಿಗರಾಗಿ ರಾಷ್ಟ್ರ ಗೌರವ ಕಾಪಾಡುವೆವು. ನನ್ನ ಕಳಕಳಿಯ ಮನವಿಯಿಷ್ಟೇ, ಹಿಂದಿಯ ಹೇರಿಕೆ ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಬೇಡ. ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಕೂಡಾ ನಮಗೆ ಬೇಡ. ಹಿಂದಿಯ ಬೆಳವಣಿಗೆಗೆ ಕೊಡುವ ಸೌಲಭ್ಯ ಸವಲತ್ತು ಕನ್ನಡಕ್ಕೂ ಕೊಡಿ. ಕನ್ನಡವೂ ಬೆಳೆಯಲಿ.

 

ಇದರ ಪ್ರಕಾರ ಮೊದಲು ೧೫ ವರ್ಷಗಳು ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಅನ್ನು ಹಿಂದಿಯ ಜೊತೆ ಜೊತೆಯಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು ಎಂದಿದ್ದರು. ಇದನ್ನು ಮಾಡಿದವರು ಯಾರು? ಇದರಲ್ಲಿ ಹಿಂದಿ ಭಾಷಿಗರೇ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದ್ದರು. ದಕ್ಷಿಣ ಭಾರತದಲ್ಲಿ ತಮಿಳುನಾಡಿನಲ್ಲಿ ಹಿಂದಿ ಹೇರಿಕೆಯ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ೧೯೬೮ರಲ್ಲಿ ಹೋರಾಟ ನಡೆದದ್ದರಿಂದ ಅಲ್ಲಿ ಹಿಂದಿಯ ಹೇರಿಕೆ ಮುಂದುವರೆಯಲಿಲ್ಲ. ಇದೇ ಕಾರಣದಿಂದ ರಾಜ್ಯದ ಹೆಸರನ್ನು ಮದರಾಸಿನಿಂದ ತಮಿಳುನಾಡು ಎಂದು ಬದಲಾಯಿಸಿದರು. ಪಂಜಾಬ ಪ್ರಾಂತ್ಯ ನಿರ್ಮಾಣವಾಗಲು ಈ ವಿಷಯ ವೂ ಒಂದು ಕಾರಣ. ಪಶ್ಚಿಮ ಬಂಗಾಳದಲ್ಲೂ ಹಿಂದಿ ಹೇರಿಕೆಗೆ ವಿರೋಧವಿದೆ. ನಮ್ಮ ಕನ್ನಡಿಗರಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಹಿಷ್ಣುತೆ ಭಾವ ಇರುವುದರಿಂದ ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಎಲ್ಲರೂ ಸವಾರಿ ಮಾಡುವ ಹಾಗೆ ಆಗಿದೆ.

 

ಕನ್ನಡದ ಬಗ್ಗೆ ಜಾಗೃತಿ ಮೂಡುತ್ತಿರುವ ಈ ಸುಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಮ್ಮಿಂದ ಚುನಾಯಿತರಾದ ರಾಜಕಾರಣಿಗಳಲ್ಲಿ ಮನವಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳೋಣ. ಕನ್ನಡವನ್ನು ಉಳಿಸಿ, ಬೆಳೆಸಿ. ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಮೊದಲ ಆದ್ಯತೆ ಸಿಗಲಿ.

 

ವಿದ್ಯಾಭ್ಯಾಸ ಕನ್ನಡದಲ್ಲೇ ಇಲ್ಲದಿರುವುದೊಂದು ಖೇದದ ವಿಷಯ. ಹೇಗೆ ಚೀನಾ, ಕೊರಿಯಾ, ಜಪಾನ್, ಜರ್ಮನಿ ಮತ್ತಿತರೇ ಮುಂದುವರೆದ ದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯಾಭ್ಯಾಸವು ಅವರದ್ದೇ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆಯೋ ಹಾಗೇ ಕನ್ನಡದಲ್ಲೇ ಎಲ್ಲ ವಿಷಯಗಳ ವಿದ್ಯೆಯೂ ಕನ್ನಡದಲ್ಲೇ ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಬೇಕು. ನಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಬುದ್ಧಿ ಜೀವಿಗಳು ಅವರವರ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಅಥವಾ ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿರುವ ಪದಗಳನ್ನು ಕನ್ನಡೀಕರಿಸಿ ಪಾರಿಭಾಷಿಕ ನಿರ್ಮಿಸಲು ಮುಂದಾಗಲಿ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ಮುಂದಿನ ಪೀಳಿಗೆಯ ವಿದ್ಯಾಭ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲ ವಿಷಯಗಳೂ ಕನ್ನಡದಲ್ಲೇ ಲಭ್ಯವಾಗಲಿ. ಆಗ ಎಲ್ಲ ಮಕ್ಕಳೂ ಕನ್ನಡವನ್ನು ಕಡ್ಡಾಯವಾಗಿ ಕಲಿಯಬಹುದು. ಈ ನಿಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ರಾಷ್ಟ್ರಕ್ಕೆ ಕನ್ನಡಿಗರು ಮಾದರಿಯಾಗಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ, ಎಂಬುದು ನನ್ನ ಚಿಂತನೆ.

 

ಇನ್ನೂ ನೋಡಿ ಕನ್ನಡದ ಸೊಗಡಿಗೆ ಮಾರು ಹೋಗಿ ಬಹಳ ಹಿಂದೆ ಕ್ರೈಸ್ತ ಧರ್ಮ ಪ್ರಚಾರಕ್ಕಾಗಿ ಬಂದ ರೆವರೆಂಡ್ ಫಾದರ್ ಕಿಟ್ಟೆಲ್ ಅವರು ಕನ್ನಡ ಕಲಿತು ಕನ್ನಡದಲ್ಲೇ ಪಾರಿಭಾಷಿಕ ರಚಿಸಿದರು. ಇವರು ಮೂಲತ: ಜರ್ಮನಿಯವರು. ಇನ್ನು ಕನ್ನಡದಲ್ಲೇ ಜಾಸ್ತಿ ಜ್ಞಾನಪೀಠ ಪ್ರಶಸ್ತಿ ಪಡೆದವರು ಇರುವುದು. ಹಾಗೆ ನೋಡಿದರೆ ಅವರಲ್ಲಿ ಬಹಳಷ್ಟು ಕವಿಗಳ ಮನೆ ಮಾತು ಕನ್ನಡವಲ್ಲವೇ ಅಲ್ಲ. ಇನ್ನೂ ಕನ್ನಡದ ಮೊದಲ ಪ್ರೊಫೆಸರ್ ಆಗಿದ್ದ ತಳುಕಿನ ವೆಂಕಣ್ಣಯ್ಯನವರ ಮನೆ ಮಾತು ತೆಲುಗು. ಅವರು ಅವರ ಶಿಷ್ಯಂದಿರುಗಳಿಗೆ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಊಟ ಹಾಕಿ ಪಾಠ ಹೇಳಿಕೊಟ್ಟಂಥವರು. ಇಂತಹ ಮಹನೀಯರ ಸಾಲಿಗೇ ಸೇರುವ ಡಿ.ವಿ.ಗುಂಡಪ್ಪ, ದ.ರಾ.ಬೇಂದ್ರೆ, ಕನ್ನಡ ಕುಲ ಪುರೋಹಿತ ಎಂದೇ ಪ್ರಸಿದ್ಧರಾಗಿದ್ದ ಆಲೂರು ವೆಂಕಟರಾಯರು, ಇತ್ಯಾದಿ ಮಹಾಪುರುಷರ ಬಗ್ಗೆಯೂ ನಾವು ತಿಳಿದು ನಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಮತ್ತು ಇಂದಿನ ತರುಣ ಜನಾಂಗಕ್ಕೆ ತಿಳಿಸಿಕೊಡಬೇಕಾಗಿದೆ. ಇಂತಹ ಹತ್ತು ಹಲವಾರು ವಿಷಯಗಳಿಂದ ಅವರುಗಳು ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯ ಹಿರಿಮೆ ತಿಳಿಯಬೇಕಾಗಿದೆ. ಇವರೆಲ್ಲ ಪ್ರಾತ:ಸ್ಮರಣೀಯರು. ಇಂದಿನ ಮಹಾಪುರುಷರುಗಳ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿರುವ ನಡೆದಾಡುವ ದೇವರೆಂದೇ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾದ ಶಿವಕುಮಾರ ಸ್ವಾಮಿಜಿಗಳನ್ನೂ ಹೆಸರಿಸಬಹುದು. ಇವರುಗಳಿಂದಲೇ ಕನ್ನಡದ ಭಾಷೆಯ ಶ್ರೀಗಂಧ ವಿಶ್ವದಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ಪಸರಿಸಿರುವುದು.

 

ಈಗೀಗ ಪರಭಾಷೀಯರ ದಾಳಿ ನಮ್ಮ ಕನ್ನಡನಾಡಿನಲ್ಲಿ ಬಹಳವಾಗಿದೆ. ಈಗಿನ ಕನ್ನಡ ನಾಡು ಇನ್ನೊಂದು ಹಾಳು ಹಂಪೆಯಾಗಲು ಅವಕಾಶ ಕೊಡೋದು ಬೇಡ. ಈ ದಿಸೆಯಲ್ಲಿ ಮೊದಲು ನಾವು ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳೋಣ. ತಿಳಿದು ಕಲಿಯೋಣ. ಕಲಿತು ಕಲಿಸೋಣ. ಕಲಿಸಿ ಬೆಳೆಯೋಣ. ಬೆಳೆದು ನಾಡನ್ನೂ ಬೆಳೆಸಿ, ಸದೃಢಗೊಳಿಸೋಣ. ಇದು ನಮ್ಮ ಮೊದಲನೆಯ ಆದ್ಯತೆಯಾಗಲಿ.

 

ಹಾಗೆಂದು ಯಾವ ಭಾಷೆಗಳೂ ನಮಗೆ ವೈರಿಗಳಲ್ಲ. ಎಲ್ಲ ಭಾಷೆಗಳೂ ತಾಯಿಯಂದಿರ ಹಾಗೆ.

ಯಾವ ತಾಯಿಯೂ ಕೆಟ್ಟವಳಲ್ಲ. ಅವಳು ಮಾಡುವುದೆಲ್ಲ ತನ್ನ ಮಕ್ಕಳ ಹಿತಕ್ಕಾಗಿಯೇ. ಇತರ ಭಾಷೆಗಳನ್ನೂ ನಾವು ಕಲಿಯಬೇಕು. ಆದರೆ ನಮ್ಮ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮರೆಯುವಂತಾಗಬಾರದು. ಈಗೀಗ ಇಡೀ ಜಗತ್ತೇ ಚಿಕ್ಕದಾಗುತ್ತಿದೆ. ಯಾರು ಎಲ್ಲಿ ಬೇಕಾದರೂ ಜೀವನ ಮಾಡಬೇಕಾದ ಪ್ರಮೇಯ ಬರಬಹುದು. ಎಲ್ಲಿ ಉಳಿಯಬೇಕೋ ಅಲ್ಲಿಯ ಭಾಷೆ , ಜನಜೀವನಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಹೀಗೇ ಕನ್ನಡನಾಡಿಗೆ ಬರುವ ಪರಭಾಷಿಯರೂ ಕನ್ನಡವನ್ನು ಕಲಿಯಬೇಕು. ಇದಕ್ಕಾಗಿ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಕನ್ನಡ ಕಲಿಸೋಣ , ಎಲ್ಲರ ಪ್ರೀತಿ ಗಳಿಸೋಣ. ಕನ್ನಡದ ಸೊಗಡನ್ನು ಜಗತ್ತಿಗೇ ಸಾರೋಣ.

November 10, 2006 Posted by | KANNADA Language Issues, SAMPADA KANNADA | Leave a comment

Kannada activists to protest outside houses of State MPs

Kannada activists to protest outside houses of State MPs

Staff Correspondent

http://www.hindu.com/2006/11/06/stories/2006110607670300.htm

‘Pressure Centre to give classical language tag to Kannada’ Call to pressure the Centre to accord classical language status to Kannada

 

 

 

MYSORE: Leaders of various Kannada organisations have decided to hold demonstrations outside the houses of all the Members of Parliament (MPs) from Karnataka to force them to bring pressure on the Union Government to accord classical language status to Kannada soon.

Leaders of various Kannada organisations held a meeting under the aegis of Kannada Shastriya Sthanamana Horata Samithi headed by Kannada writer D. Javare Gowda in Mysore. They took exception to the failure of the MPs from Karnataka for not doing enough to secure classical language status for Kannada.

Writer Lingadevaru Halemane said: “The Centre has not taken our demand seriously. Since our protests are not yielding the desired results, we must put political pressure now.”

Kannada writers recalled the repeated assurances given by Union Minister of State for Planning M.V. Rajashekaran on classical language tag for Kannada, but said “nothing was coming out of it”.

Awareness rallies

Dr. Javare Gowda emphasised the need for taking out rallies to create awareness among people on the benefits if Kannada secured the classical language tag. A host of Kannada personalities including C.P. Krishnakumar and Akbar Ali, besides president of Mysore district Kannada Sahitya Parishat Manasa and leaders of various Kannada organisations participated in the meeting.

November 6, 2006 Posted by | KANNADA Language Issues, SAMPADA KANNADA | Leave a comment

‘Don’t let English kill regional literature’

‘Don’t let English kill regional literature’

 

Snehal Rebello
Mumbai

 

http://epaper.hindustantimes.com/artMailDisp.aspx?article=15_10_2006_003_005&typ=0&pub=264

 

BHARATIYA JNANPITH Award winner, U.R. Ananthamurthy, expressed concern about the future of regional writing in the country. “We should not become mere reputations. People must read us. There should be direct translation of our works which is not happening,” he said on Saturday at the inauguration of a threeday national seminar organised by the University of Mumbai’s Gurudev Tagore Chair of Comparative Literature.

Earlier before the seminar, Ananthamurthy, a Kannada fiction writer, was felicitated along with six Jnanpith awardees by Chancellor S.M. Krishna.

Reiterating Ananthamurthy’s views was Telegu writer C. Narayan Reddy, who spoke in chaste Hindi.

“There is a need to promote works of recognised native writers. English is a post-colonial language that is being given far more significance than our language,” he said.

The message comes at a time when universities abroad, especially in the UK and the US have established advanced centres for Sanskrit, Tamil, Gujarati and even Marathi.

Ananthamurthy said that while his generation grew up reading works of Rabindranath Tagore, Bankim Chandra Chatterjee and Sarat Chandra Chatterjee, post-independence India has seen a historical shift.

“We only read European literature. Let this worry us,” Ananthamurthy said.

“The comparative literature department must study this and render translation to the works of Tagore and other regional writers,” he added.

With most opining that the English language must compulsorily spoken to empower all equally, Assamese writer Indira Goswami said English and the local language must be taught at an early age. “The two must go hand-in-hand,” said Goswami.

Writers’ honour Bharatiya Jnanpith awardees who were felicitated on Saturday: Marathi: Vinda Karandikar Gujarati: Rajendra Shah Punjabi: Gurdial Singh Kannada: U.R. Ananthamurthy Telegu: C. Nayaran Reddy Assamese: Indira Goswami Tamil: D. Jayakanthan

October 15, 2006 Posted by | KANNADA Language Issues, SAMPADA KANNADA | 1 Comment

Champa, Chimu bhashe bhayoothvaadakaru

Champa, Chimu bhashe bhayoothvaadakaru

http://www.eesanje.com/regional.htm#three

October 12, 2006 Posted by | KANNADA Language Issues, SAMPADA KANNADA | Leave a comment

kannada nudigaagi, kannada naadigaagi, kannadigarigaagi

 

 

 

September 4, 2006 Posted by | KANNADA Language Issues, SAMPADA KANNADA | Leave a comment

WAKE up KANNADIGAS:: Srinatha Sastry, Narasimha Murthy, Pandithradhya, KAGAPA, KGP, Pirated Nudi Fonts, Pirated BARAHA Fonts are RESPONSIBLE for DESTROYED and DESTROYING the KANNADA SOFTWARE DEVELOPMENT in Karnataka State. Govt. of Karnataka need to WAKE UP on this ISSUE !!

WAKE up KANNADIGAS:: We all need to stand for the TRUTH !!

Let us act in UNITY to bring KANNADA SOFTWARE DEVELOPMENT in KARNATAKA STATE.

LET US FIGHT FOR KANNADA TO BE ADMINISTRATIVE LANGUAGE – not just LIP Service by Gok and others.

Srinatha Sastry, Narasimha Murthy, Pandithradhya, KAGAPA, KGP, Pirated Nudi Fonts, Pirated BARAHA Fonts are RESPONSIBLE for DESTROYED and DESTROYING the KANNADA SOFTWARE DEVELOPMENT in Karnataka State.

Govt. of Karnataka need to WAKE UP on this ISSUE !!

Why Govt. of Karnataka “GOK” has not taken any action against KAGAPA, KGP,Pirated NUDI Fonts or INDIVIDUALS RESPONSIBLE for SELLING PIRATED NUDI FONTS to Govt. of Karnataka.

Why GOK  is listening to KAGAPA / KGP, when GOK knows that KAGAPA as an entity has not even developed any KANNADA FONTS ?

Why GOK is not using SRG Systems and APPLESOFT, who have DEVELOPED KANNADA FONTS and other programs in KANNADA ?

SHABDRATNA, the first Kannada Word processing Software developed in 1987 by SRG Systems. Now SRG is not in business because of NUDI and KAGAPA

http://ellakavi.wordpress.com/2006/08/31/shabdratna-the-first-kannada-word-processing-software-developed-in-1987-by-srg-systems-now-srg-is-not-in-business-because-of-nudi-and-kagapa/

Products developed by APPLESOFT which supports Kannada.

http://ellakavi.wordpress.com/2006/08/29/products-developed-by-applesoft-which-supports-kannada/

Kannada Fonts Piracy:: Birth of Baraha, Fonts used in Nudi, GoK

Cheated, Violation of IPR by VASU, KGP,

http://ellakavi.wordpress.com/2006/08/27/kannada-fonts-piracy-birth-of-baraha-fonts-used-in-nudi-gok-cheated-violation-of-ipr-by-vasu-kgp/

KGP – What it is? What it has done? – By Anbarasan pf PEOPLESOFT

http://ellakavi.wordpress.com/2006/08/28/kgp-%e2%80%93-what-it-is-what-it-has-done-%e2%80%93-by-anbarasan-pf-peoplesoft/

Baraha’s Mr. Sheshadri Vasu’s email to Mr. S. K. Anand 

[Anand is Akruthi Fonts owner]

http://ellakavi.wordpress.com/2006/08/21/barahas-mr-sheshadri-vasu%e2%80%99s-email-to-mr-s-k-anand/

APPLESOFT :: Nourishes your Language :: Surabhi Fonts

http://ellakavi.wordpress.com/2006/08/28/applesoft-nourishes-your-language-surabhi-fonts/

KGP’s Monkey business

http://ellakavi.wordpress.com/2006/08/21/kgp%e2%80%99s-monkey-business-2/

Monopoly of KGP – Prepared by Mr. N. Anbarsan

http://ellakavi.wordpress.com/2006/08/21/monopoly-of-kgp-prepared-by-mr-n-anbarsan-2/

August 31, 2006 Posted by | Blogroll, KANNADA, KANNADA Language Issues, SAMPADA KANNADA | 2 Comments

KSRTC Cheetiyalli Kannadavilla!

snEhitare,
kannaDa software development bagge anekaru aneka yojanegaLannu 
hakikolluttiddira. tumba santoshada vishaya. ittichege baLLarige 
ka.ra.ve 
samaveshakke hOgiddaga KSRTC busnalli bahaladinagaLa mele prayana 
maduva 
avaksha odagi baMtu. nirvahakara baLi beMgalurige cheeti(ticket) koMde. 
cheeti nOdi dukhavaitu. adu poorna anglamayavAgittu. KSRTC busgaLali 
cheeti 
koduva hosa "kai yaMtra" baMdive. nirvahakaru adaralli ottidaaga cheeti 
mudranavagi barutte. Adare adaralli kannada villa. bahusha adaralli 
embedded 
software irabeku annisutte. nanage sariyagi gotilla.

Yaradaru adara bagge tilidukoMdu adaralli kannaDa taMtramsha abhivruddi 
paDisi cheetigaLu kannaDadalli mudranavaaguva haage madabahudu. idannu 
namma 
sarkarave madabekittu.

hiMde typewriter baruva muMche britishara kaladalli ella adaLitavU 
kannadadalle ittu. yAvaga English typewriter banto aga kannaDada 
stahanvannu 
English padeyitu. iMdu computer kala. eegalu kaala miMchilla. 
sarvajanikaru 
upayOgisuvaMtahaa ella kiosk, vyvasthegaLu, billing software ella 
kannaDadalli barabeku.

Linux nalli kannaDa abhivruddhi padisuvudara jothe janapriya Microsoft 
Windows applications gaLannu kannaDalli abhivruddi padisabekagide. 
hecchu 
jana Windows upayogisuvudarinda Kannada windows application abhivruddi 
baggeyU gamana harisa bEku.

Ottinalli yavudE hosa taMtragnyAna baMdaru alli modalu kannaDa 
mayavagutte. 
KannaDakke kannaDigaru ottaisadiddare sarkara idara bagge 
talekedisikolluvudilla. KannaDigaru kannaDa baLasuvudE 
aparoopavaddarinda 
iMtaha vishayagaLu yara kannigu iduvaregU biddilla.

Addarinda dayavittu kannaDa baLasi, KannaDakke ottaisi, kannaDa Ulisi.

vaMdanegaLu
saMpige

August 28, 2006 Posted by | EKAVI 29 Districts, KANNADA Language Issues, SAMPADA KANNADA, SAMPIGE Srinivas | Leave a comment

KUVEMPU INTERNATIONAL SOFTWARE DEVELOPMENT AND TECHNOLOGIES CENTER “KISDTC”

KUVEMPU INTERNATIONAL SOFTWARE DEVELOPMENT AND TECHNOLOGIES CENTER “KISDTC”

Kuvempu Centre for Kannada Software & Tech in Mysore

Friday, December 24, 2004 – MYSORE, DHNS:

IT usage, especially in the government will have a deep impact on the culture of Karnataka because it hits at the very root of the culture – its language.

http://www.deccanherald.com/deccanherald/dec242004/d31.asp

University of Mysore has come forward to set up a ‘Rashtrakavi Kuvempu International Centre for Kannada Software and Technology’ coinciding with Rashtrakavi Kuvempu’s Birth Centenary celebrations to develop and promote newer technologies for Kannada.

At a press conference here on Thursday, Vice-Chancellor Prof J Shashidara Prasad said the centre would identify and acquire the technologies already developed by various institutions and industries which can help the promotion of Kannada on the digital medium.

It would encourage academic institutions and industries with adequate funds to develop newer technologies for the emerging needs, and facilitate technology transfer to industries, NGOs and end users free of cost.

He said the centre would excel as a repository for Kannada software technologies. At least Rs 5 crore would be required for setting up the centre and Rs 10 crore had been sought from the Centre.

V M Kumaraswamy, CEO, Nova Group, Business and Management Consulting said Union Minister of State for Planning M V Rajashekaran has assured to support the initiative.

Mr Kumaraswamy, a US resident, said Kannada is a language with tremendous richness and antiquity and resilience with over 2,000 years of spoken and written history.

“There has been an uninterrupted growth of its literature and are in various mediums like stone and metal etchings, palm leaf inscriptions and on paper. In keeping with the modern times and technologies, the latest medium on which it has adapted itself is the computer and electronic mediums as evident in the usage of Kannada in electronic publishing, multimedia and educational content, Internet websites, and e-mails, discussion groups, e-books, government administration, word processing and office applications,” he explained.

“There are however some dark clouds hovering over Kannada in these newest electronic mediums and it faces grave danger due to some harmful developments over the past few years as a result of which, independent software developers for Kannada software have virtually been eliminated and ultimately it has reached the stage for the subservience of Kannada language to some elements,” he said.

With the independent software developers in a precarious condition and multifaceted use of computers spreading with English interface, the vast majority of Kannadigas who cannot afford to avail the facilities will be left high and dry, he opined.

It should be borne in mind that unlike the proliferation of the IT industry in State, IT usage within Karnataka and especially the government will have a deep influence and impact on the culture and heritage of Karnataka because it hits at the very root of culture, its language, Mr Kumaraswamy said.

Also the welfare of the masses is at stake when their main medium of communication is not in their language. Hence, the Centre was planned to propel the development of technologies for Kannada for its efficient use on digital mediums like computer.

Former Vice-Chancellor Dr D Jaware Gowda, Registrar N D Tiwari, and Registrar (Evaluation) Nagaraj were present.

August 19, 2006 Posted by | KANNADA Language Issues | 1 Comment

   

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 125 other followers